![](/vul.gif)
omni custodia serva cor tuum quia ex ipso vita procedit
![](/spa.gif)
Sobre toda cosa guardada guarda tu corazón; Porque de él mana la vida.
![](/fre.gif)
Garde ton coeur plus que toute autre chose, Car de lui viennent les sources de la vie.
![](/gee.gif)
Behüte dein Herz mehr als alles, was zu bewahren ist; denn von ihm aus sind die Ausgänge des Lebens. -
![](/gel.gif)
Behüte dein Herz mit allem Fleiß; denn daraus geht das Leben.
![](/ges.gif)
Mehr als alles andere behüte dein Herz; denn von ihm geht das Leben aus.
![](/afr.gif)
Bewaak jou hart meer as alles wat bewaar moet word, want daaruit is die oorspronge van die lewe.
![](/alb.gif)
Ruaje zemrën tënde me shumë kujdes, sepse nga ajo dalin burimet jetës.
![](/cze.gif)
Přede vším, čehož se stříci sluší, ostříhej srdce svého, nebo z něho pochází život.
![](/czp.gif)
Především střez a chraň své srdce, vždyť z něho vychází život.
![](/dan.gif)
Vogt dit Hjerte mer end alt andet, thi derfra udspringer Livet.
![](/dut.gif)
Behoed uw hart boven al wat te bewaren is, want daaruit zijn de uitgangen des levens.
![](/esp.gif)
Pli ol cxion gardatan, gardu vian koron; CXar el gxi eliras la vivo.
![](/fin.gif)
Varjele sydämes kaikella ahkeruudella: sillä siitä elämä tulee.
![](/hun.gif)
Minden féltett dolognál jobban õrizd meg szívedet, mert abból indul ki [minden] élet.
![](/itd.gif)
Sopra ogni guardia, guarda il tuo cuore; Perciocchè da esso procede la vita.
![](/itr.gif)
Custodisci il tuo cuore più d’ogni altra cosa, poiché da esso procedono le sorgenti della vita.
![](/mao.gif)
Kia pau ou mahara ki te tiaki i tou ngakau; no reira hoki nga putanga o te ora.
![](/rom.gif)
Păzeşte-ţi inima mai mult de cît orice, căci din ea ies izvoarele vieţii.
![](/rus.gif)
Больше всего хранимого храни сердце твое, потому что из него источники жизни.
![](/tag.gif)
Ingatan mo ang iyong puso ng buong sikap; sapagka't dinadaluyan ng buhay,
![](/tha.gif)
จงรักษาใจของเจ้าด้วยความระวังระไวรอบด้าน เพราะแหล่งแห่งชีวิตเริ่มต้นออกมาจากใจ
![](/vie.gif)
Khá cẩn thận giữ tấm lòng của con hơn hết, Vì các nguồn sự sống do nơi nó mà ra.
![](/xho.gif)
Nazintweni zonke zigcinwayo, londoloza intliziyo yakho; Kuba aphuma kuyo amathende obomi.
![](/ncs.gif)
你要谨守你的心,胜过谨守一切,因为生命的泉源由此而出。
![](/nct.gif)
你要謹守你的心,勝過謹守一切,因為生命的泉源由此而出。
![](/cus.gif)
你 要 保 守 你 心 , 胜 过 保 守 一 切 ( 或 译 : 你 要 切 切 保 守 你 心 ) , 因 为 一 生 的 果 效 是 由 心 发 出 。
![](/cut.gif)
你 要 保 守 你 心 , 勝 過 保 守 一 切 ( 或 譯 : 你 要 切 切 保 守 你 心 ) , 因 為 一 生 的 果 效 是 由 心 發 出 。
![](/cr1.gif)