![](/vul.gif)
principium sapientiae posside sapientiam et in omni possessione tua adquire prudentiam
![](/spa.gif)
Sabiduría ante todo: adquiere sabiduría: Y ante toda tu posesión adquiere inteligencia.
![](/fre.gif)
Voici le commencement de la sagesse: Acquiers la sagesse, Et avec tout ce que tu possèdes acquiers l'intelligence.
![](/gee.gif)
Der Weisheit Anfang ist: Erwirb Weisheit; und um alles, was du erworben hast, erwirb Verstand.
![](/gel.gif)
Denn der Weisheit Anfang ist, wenn man sie gerne hört und die Klugheit lieber hat als alle Güter.
![](/ges.gif)
Der Weisheit Anfang ist: Erwirb Weisheit und um allen deinen Erwerb erwirb Verstand!
![](/afr.gif)
Die beginsel van die wysheid is: Verwerf wysheid en verwerf insig deur al wat jy besit.
![](/alb.gif)
Dituria është gjëja më e rëndësishme; prandaj fito diturinë. Edhe sikur të humbasësh ato që ke, fito diturinë.
![](/cze.gif)
Předně moudrosti, moudrosti nabývej, a za všecko jmění své zjednej rozumnost.
![](/czp.gif)
Počátek moudrosti je: Snaž se získat moudrost, za všechno své jmění získej rozumnost.
![](/dan.gif)
Køb Visdom for det bedste, du ejer, køb Forstand for alt, hvad du har;
![](/dut.gif)
De wijsheid is het voornaamste; verkrijg dan wijsheid, en verkrijg verstand met al uw bezitting.
![](/esp.gif)
La komenco de sagxo estas:akiru sagxon; Kaj por via tuta havo akiru prudenton.
![](/fin.gif)
Sillä viisauden alku on, ostaa viisautta, ja kaikella saadullas ostaa taitoa.
![](/hun.gif)
A bölcseség kezdete [ez:] szerezz bölcseséget, és minden keresményedbõl szerezz értelmet.
![](/itd.gif)
La sapienza è la principal cosa; acquista la sapienza; Ed al prezzo di tutti i tuoi beni, acquista la prudenza.
![](/itr.gif)
Il principio della sapienza è: Acquista la sapienza. Sì, a costo di quanto possiedi, acquista l’intelligenza.
![](/mao.gif)
Ko te whakaaro nui te tino mea; no reira whaia mau te whakaaro nui; a i ou whiwhinga katoa, kia whiwhi koe ki te matauranga.
![](/rom.gif)
Iată începutul înţelepciunii: dobîndeşte înţelepciunea, şi cu tot ce ai, dobîndeşte priceperea.
![](/rus.gif)
Главное – мудрость: приобретай мудрость, и всем имением твоим приобретай разум.
![](/tag.gif)
Karunungan ay pinaka pangulong bagay; kaya't kunin mo ang karunungan: Oo, sa lahat mong kukunin ay kunin mo ang unawa.
![](/tha.gif)
ปัญญาเป็นสิ่งสำคัญที่สุด ฉะนั้นจงเอาปัญญา แม้เจ้าจะได้อะไรก็ตาม จงเอาความเข้าใจไว้
![](/vie.gif)
Sự khôn ngoan là điều cần nhứt; vậy, khá cầu lấy sự khôn ngoan; Hãy dùng hết của con đã được mà mua sự thông sáng.
![](/xho.gif)
Ingqalo yobulumko ithi, Rhweba ubulumko, Ngako konke ukurhweba kwakho urhwebe ingqondo.
![](/ncs.gif)
智慧的开端(“智慧的开端”或译:“智慧是首要的”)是求取智慧,要用你所得的一切换取哲理。
![](/nct.gif)
智慧的開端(“智慧的開端”或譯:“智慧是首要的”)是求取智慧,要用你所得的一切換取哲理。
![](/cus.gif)
智 慧 为 首 ; 所 以 , 要 得 智 慧 。 在 你 一 切 所 得 之 内 必 得 聪 明 . ( 或 译 : 用 你 一 切 所 得 的 去 换 聪 明 ) 。
![](/cut.gif)
智 慧 為 首 ; 所 以 , 要 得 智 慧 。 在 你 一 切 所 得 之 內 必 得 聰 明 . ( 或 譯 : 用 你 一 切 所 得 的 去 換 聰 明 ) 。
![](/cr1.gif)