![](/vul.gif)
nec audivi vocem docentium me et magistris non inclinavi aurem meam
![](/spa.gif)
Y no oí la voz de los que me adoctrinaban, Y á los que me enseñaban no incliné mi oído!
![](/fre.gif)
Comment ai-je pu ne pas écouter la voix de mes maîtres, Ne pas prêter l'oreille à ceux qui m'instruisaient?
![](/gee.gif)
Und ich habe nicht gehört auf die Stimme meiner Unterweiser, und mein Ohr nicht zugeneigt meinen Lehrern.
![](/gel.gif)
wie habe ich nicht gehorcht der Stimme meiner Lehrer und mein Ohr nicht geneigt zu denen, die mich lehrten!
![](/ges.gif)
Ich habe nicht gehört auf die Stimme meiner Lehrer und meinen Lehrmeistern kein Gehör geschenkt!
![](/afr.gif)
en nie geluister na die stem van my onderwysers en geen gehoor gegee aan die wat my geleer het nie!
![](/alb.gif)
Nuk dëgjova zërin e atyre që më mësonin dhe nuk ua vura veshin atyre që më udhëzonin.
![](/cze.gif)
A neposlouchal jsem hlasu vyučujících mne, a k učitelům svým nenaklonil jsem ucha svého!
![](/czp.gif)
Svoje vychovatele jsem neposlouchal, nenaslouchal jsem svým učitelům.
![](/dan.gif)
så jeg ikke lød mine Læreres Røst, ej bøjed mit Øre til dem, som lærte mig!
![](/dut.gif)
En heb niet gehoord naar de stem mijner onderwijzers, noch mijn oren geneigd tot mijn leraars!
![](/esp.gif)
Kaj mi ne auxskultis la vocxon de miaj instruantoj, Kaj mi ne klinis mian orelon al miaj lernigantoj.
![](/fin.gif)
Ja en kuullut opettajani ääntä, enkä kallistanut korvaani opettajaini puoleen!
![](/hun.gif)
És nem hallgattam az én vezetõim szavát, és az én tanítóimhoz nem hajtottam fülemet!
![](/itd.gif)
E come non ascoltai la voce di quelli che mi ammaestravano, E non inchinai il mio orecchio a quelli che m’insegnavano?
![](/itr.gif)
come ho fatto a non ascoltare la voce di chi m’ammaestrava, e a non porger l’orecchio a chi m’insegnava?
![](/mao.gif)
Kihai hoki ahau i whakarongo ki te reo o oku kaiwhakaako, kihai toku taringa i anga ki te hunga e tohutohu ana i ahau.
![](/rom.gif)
Cum am putut să n'ascult glasul învăţătorilor mei, şi să nu iau aminte la ceice mă învăţau?
![](/rus.gif)
и я не слушал голоса учителей моих, не приклонял уха моего кнаставникам моим:
![](/tag.gif)
Ni hindi ko man sinunod ang tinig ng aking mga tagapagturo, O ikiling ko man ang aking pakinig sa kanila na mga nagturo sa akin!
![](/tha.gif)
ข้าไม่เคยเชื่อฟังเสียงครูของข้า หรือเอียงหูให้แก่ผู้สั่งสอนของข้า
![](/vie.gif)
Nhơn sao tôi không vâng theo tiếng giáo sư tôi, Và chẳng nghiêng tai qua lời của người dạy dỗ tôi?
![](/xho.gif)
Andaliphulaphula izwi labayali bam; Andayithobela indlebe yam kubafundisi bam!
![](/ncs.gif)
不听从我老师的话,也不留心听那些教导我的人。
![](/nct.gif)
不聽從我老師的話,也不留心聽那些教導我的人。
![](/cus.gif)
也 不 听 从 我 师 傅 的 话 , 又 不 侧 耳 听 那 教 训 我 的 人 ?
![](/cut.gif)
也 不 聽 從 我 師 傅 的 話 , 又 不 側 耳 聽 那 教 訓 我 的 人 ?
![](/cr1.gif)