![](/vul.gif)
et veniet tibi quasi viator egestas et pauperies quasi vir armatus
![](/spa.gif)
Así vendrá tu necesidad como caminante, Y tu pobreza como hombre de escudo.
![](/fre.gif)
Et la pauvreté te surprendra, comme un rôdeur, Et la disette, comme un homme en armes.
![](/gee.gif)
und deine Armut wird kommen wie ein rüstig Zuschreitender, und deine Not wie ein gewappneter Mann.
![](/gel.gif)
so wird dich die Armut übereilen wie ein Fußgänger und der Mangel wie ein gewappneter Mann.
![](/ges.gif)
so holt dich die Armut ein wie ein Schnelläufer, und der Mangel wie ein Leichtbewaffneter!
![](/afr.gif)
So kom dan jou armoede soos 'n rondloper en jou gebrek soos 'n gewapende man.
![](/alb.gif)
kështu varfëria jote do të vijë si një vjedhës, dhe skamja jote si një njeri i armatosur.
![](/cze.gif)
V tom přijde jako pocestný chudoba tvá, a nouze tvá jako muž zbrojný.
![](/czp.gif)
a tvá chudoba přijde jak pobuda a tvá nouze jako ozbrojenec.
![](/dan.gif)
som en Stimand kommer da Fattigdom over dig, Trang som en skjoldvæbnet Mand.
![](/dut.gif)
Zo zal uw armoede u overkomen als een wandelaar, en uw gebrek als een gewapend man.
![](/esp.gif)
Kaj venos via malricxeco kiel rabisto, Kaj via senhaveco kiel viro armita.
![](/fin.gif)
Niin köyhyys äkisti tulee päälles niinkuin matkamies, ja vaivaisuus niinkuin varustettu mies.
![](/hun.gif)
Így jõ el, mint az útonjáró, a te szegénységed, és a te szûkölködésed, mint a paizsos férfiú!
![](/itd.gif)
La tua povertà verrà come un viandante, E la tua necessità come uno scudiere.
![](/itr.gif)
e la tua povertà verrà come un ladro, e la tua indigenza, come un uomo armato.
![](/mao.gif)
Na ka rite ki te kaipahua te putanga mai o te muhore ki a koe, tou rawakore, ano he tangata he patu nei tana.
![](/rom.gif)
Şi sărăcia vine peste tine, ca un hoţ, şi lipsa, ca un om înarmat.
![](/rus.gif)
и придет, как прохожий, бедность твоя, и нужда твоя, как разбойник.
![](/tag.gif)
Sa gayo'y ang iyong karalitaan ay darating na parang magnanakaw, at ang iyong kasalatan na parang lalaking may sandata.
![](/tha.gif)
ความจนจะมาเหนือเจ้าอย่างคนจร และความขัดสนอย่างคนถืออาวุธ
![](/vie.gif)
Thì sự nghèo khổ của ngươi sẽ đến như kẻ đi rảo, Và sự thiếu thốn của ngươi tới như người cầm binh khí.
![](/xho.gif)
Boza ubuhlwempu bakho njengomhambi, Nokuswela kwakho njengendoda enengweletshetshe.
![](/ncs.gif)
你的贫穷就必像强盗来到,你的缺乏就必像拿兵器的人来到。
![](/nct.gif)
你的貧窮就必像強盜來到,你的缺乏就必像拿兵器的人來到。
![](/cus.gif)
你 的 贫 穷 就 必 如 强 盗 速 来 , 你 的 缺 乏 彷 佛 拿 兵 器 的 人 来 到 。
![](/cut.gif)
你 的 貧 窮 就 必 如 強 盜 速 來 , 你 的 缺 乏 彷 彿 拿 兵 器 的 人 來 到 。
![](/cr1.gif)