pravo corde machinatur malum et in omni tempore iurgia seminat

Perversidades hay en su corazón, anda pensando mal en todo tiempo; Enciende rencillas.

La perversité est dans son coeur, Il médite le mal en tout temps, Il excite des querelles.

Verkehrtheiten sind in seinem Herzen; er schmiedet Böses zu aller Zeit, streut Zwietracht aus.

trachtet allezeit Böses und Verkehrtes in seinem Herzen und richtet Hader an.

Verkehrtheit ist in seinem Herzen; er schmiedet allezeit Böses, richtet Zänkereien an.

in wie se hart valse streke is, wat altyd onheil bewerk en tweedrag saai.

ka ligësi në zemër, kurdis vazhdimisht të keqen dhe mbjell grindje.

Převrácenost všeliká jest v srdci jeho, smýšlí zlé všelikého času, sváry rozsívá.

V srdci má proradnost, osnuje zlo v každém čase, vyvolává sváry.

som smeder Rænker i Hjertet og altid kun ypper Kiv;

In zijn hart zijn verkeerdheden, hij smeedt te aller tijd kwaad; hij werpt twisten in.

Perverseco estas en lia koro, li intencas malbonon; En cxiu tempo li semas malpacon.

Vääryys on hänen sydämessänsä, ja aikoo pahaa: hän saattaa riidat matkaan.

Álnokság van az õ szívében, gonoszt forral minden idõben, háborúságot indít.

Egli ha delle perversità nel suo cuore, Egli macchina del male in ogni tempo; Egli commette contese.

ha la perversità nel cuore, macchina del male in ogni tempo, semina discordie;

Kei roto te whanoke i tona ngakau, e whakatakoto ana ia i te kino i nga wa katoa; e rui ana ia i te ngangare.

Răutatea este în inima lui, urzeşte lucrurile rele într'una, şi stîrneşte certuri.

коварство в сердце его: он умышляет зло во всякое время, сеетраздоры.

Pagdaraya ay nasa kaniyang puso, siya'y laging kumakatha ng kasamaan; siya'y naghahasik ng pagtatalo.

ประดิษฐ์ความชั่วร้ายอยู่เรื่อยไปด้วยใจตลบตะแลง หว่านความแตกร้าว

Trong lòng hắn vẫn có sự gian tà; Nó toan mưu ác luôn luôn, Và gieo sự tranh cạnh.

Yimpenduka entliziyweni yakhe, uyila ububi ixesha lonke, Ungenisa ingxabano.

心存乖谬,图谋恶事,常常散布纷争。

心存乖謬,圖謀惡事,常常散布紛爭。

心 中 乖 僻 , 常 设 恶 谋 , 布 散 纷 争 。

心 中 乖 僻 , 常 設 惡 謀 , 布 散 紛 爭 。


ScriptureText.com