nunc foris nunc in plateis nunc iuxta angulos insidians

Unas veces de fuera, ó bien por las plazas, Acechando por todas las esquinas.

Tantôt dans la rue, tantôt sur les places, Et près de tous les angles, elle était aux aguets.

bald ist sie draußen, bald auf den Straßen, und neben jeder Ecke lauert sie. -

Jetzt ist sie draußen, jetzt auf der Gasse, und lauert an allen Ecken.

bald auf der Straße, bald auf den Plätzen, an allen Ecken lauert sie.

nou buitekant, dan weer op die pleine, en sy staan by elke hoek en loer.

herë mbi rrugë, herë në sheshet qëndron në pritë në çdo qoshe.

Jednak vně, jednak na ulici u každého úhlu úklady činící.

Hned je na ulici, hned na náměstí, na každém nároží úklady strojí.

snart på Gader, snart på Torve, ved hvert et Hjørne lurer hun; -

Nu buiten, dan op de straten zijnde, en bij alle hoeken loerende;

Jen sxi estas sur la strato, jen sur la placoj, Kaj apud cxiu angulo sxi embuskas.

Nyt on hän ulkona, nyt kaduilla, ja väijyy joka nurkassa.

Néha az utczán, néha a tereken van, és minden szegletnél leselkedik.

Essendo ora fuori, or per le piazze; E stando agli agguati presso ad ogni cantone.

ora in istrada, ora per le piazze, e in agguato presso ogni canto.

Inaianei kei nga ara ia, inamata kei nga waharoa, e tauwhanga ana i nga kokinga katoa.

cînd în uliţă, cînd în pieţe, pela toate colţurile stătea la pîndă.

то на улице, то на площадях, и у каждого угла строит она ковы.

Ngayo'y nasa mga lansangan siya, mamaya'y nasa mga luwal na dako siya, at nagaabang sa bawa't sulok,

ประเดี๋ยวอยู่ถนน ประเดี๋ยวอยู่ตามถนน และนางหมอบคอยอยู่ทุกมุม)

Khi ở ngoài đường, lúc nơi phố chợ, Rình rập tại các hẻm góc.

Uthi ephandle, abe esezitratweni, Alale kufuphi neembombo zonke.

她有时在街上,有时在广场上,或在任何角落旁边藏伏。

她有時在街上,有時在廣場上,或在任何角落旁邊藏伏。

有 时 在 街 市 上 , 有 时 在 宽 阔 处 , 或 在 各 巷 口 蹲 伏 ,

有 時 在 街 市 上 , 有 時 在 寬 闊 處 , 或 在 各 巷 口 蹲 伏 ,


ScriptureText.com