![](/vul.gif)
serva mandata mea et vives et legem meam quasi pupillam oculi tui
![](/spa.gif)
Guarda mis mandamientos, y vivirás; Y mi ley como las niñas de tus ojos.
![](/fre.gif)
Observe mes préceptes, et tu vivras; Garde mes enseignements comme la prunelle de tes yeux.
![](/gee.gif)
bewahre meine Gebote und lebe, und meine Belehrung wie deinen Augapfel.
![](/gel.gif)
Behalte meine Gebote, so wirst du leben, und mein Gesetz wie deinen Augapfel.
![](/ges.gif)
Beobachte meine Gebote, so wirst du leben, und bewahre meine Lehre wie einen Augapfel!
![](/afr.gif)
onderhou my gebooie, dan sal jy lewe, en my onderwysing soos jou oogappel;
![](/alb.gif)
Ruaji urdhërimet e mia dhe ke për të jetuar; ruaji mësimet e mia si bebja e syve të tu.
![](/cze.gif)
Ostříhej přikázaní mých, a živ budeš, a naučení mého jako zřítelnice očí svých.
![](/czp.gif)
Dbej na mé příkazy a budeš živ, střez moje učení jak zřítelnici oka.
![](/dan.gif)
vogt mine bud, så skal du leve, som din Øjesten vogte du, hvad jeg har lært dig;
![](/dut.gif)
Bewaar mijn geboden, en leef, en mijn wet als den appel uwer ogen.
![](/esp.gif)
Konservu miajn moralordonojn, kaj vivu; Kaj mian instruon, kiel la pupilon de viaj okuloj.
![](/fin.gif)
Ota vaari minun käskyistäni, niin sinä elää saat, ja minun laistani, niinkuin silmäs terästä.
![](/hun.gif)
Az én parancsolatimat tartsd meg, és élsz; és az én tanításomat mint a szemed fényét.
![](/itd.gif)
Guarda i miei comandamenti, e tu viverai; E guarda il mio insegnamento, come la pupilla degli occhi tuoi.
![](/itr.gif)
Osserva i miei comandamenti e vivrai; custodisci il mio insegnamento come la pupilla degli occhi.
![](/mao.gif)
Puritia aku whakahau, a ka ora; taku ture, ano ko te whatupango o tou kanohi.
![](/rom.gif)
Ţine sfaturile mele, şi vei trăi; păzeşte învăţăturile mele ca lumina ochilor.
![](/rus.gif)
Храни заповеди мои и живи, и учение мое, как зрачок глаз твоих.
![](/tag.gif)
Ingatan mo ang aking mga utos at mabuhay ka; at ang aking kautusan na parang itim ng iyong mata.
![](/tha.gif)
จงรักษาบัญญัติของเรา และดำรงชีวิตอยู่ จงรักษากฎเกณฑ์ของเราอย่างกับแก้วตาของเจ้า
![](/vie.gif)
Khá tuân thủ các mạng lịnh ta, thì con sẽ được sống; Và gìn giữ lời khuyên dạy ta như ngươi của mắt con.
![](/xho.gif)
Gcina imithetho yam, udle ubomi; Nesiyalo sam, njengokhozo lweliso lakho.
![](/ncs.gif)
遵守我的诫命,你就可以存活;遵守我的训诲,好像护卫你眼中的瞳人。
![](/nct.gif)
遵守我的誡命,你就可以存活;遵守我的訓誨,好像護衛你眼中的瞳人。
![](/cus.gif)
遵 守 我 的 命 令 就 得 存 活 ; 保 守 我 的 法 则 ( 或 译 : 指 教 ) , 好 像 保 守 眼 中 的 瞳 人 ,
![](/cut.gif)
遵 守 我 的 命 令 就 得 存 活 ; 保 守 我 的 法 則 ( 或 譯 : 指 教 ) , 好 像 保 守 眼 中 的 瞳 人 ,
![](/cr1.gif)