![](/vul.gif)
audite quoniam de rebus magnis locutura sum et aperientur labia mea ut recta praedicent
![](/spa.gif)
Oid, porque hablaré cosas excelentes; Y abriré mis labios para cosas rectas.
![](/fre.gif)
Ecoutez, car j'ai de grandes choses à dire, Et mes lèvres s'ouvrent pour enseigner ce qui est droit.
![](/gee.gif)
Höret! Denn Vortreffliches will ich reden, und das Auftun meiner Lippen soll Geradheit sein.
![](/gel.gif)
Höret, denn ich will reden, was fürstlich ist, und lehren, was recht ist.
![](/ges.gif)
Höret, denn ich habe Vortreffliches zu sagen, und meine Lippen öffnen sich für das, was gerade ist.
![](/afr.gif)
Hoor, want ek sal voortreflike dinge spreek, en my lippe gaan oop vir wat reg is.
![](/alb.gif)
Më dëgjoni, sepse do të flas për gjëra të rëndësishme dhe buzët e mia do të hapen për të thënë gjëra të drejta.
![](/cze.gif)
Poslouchejtež, nebo znamenité věci mluviti budu, a otevření rtů mých pouhou pravdu.
![](/czp.gif)
Slyšte! Vyhlašuji, co je směrodatné, otevírám rty a plyne z nich přímost.
![](/dan.gif)
Hør, thi jeg fører ædel Tale, åbner mine Læber med retvise Ord;
![](/dut.gif)
Hoort, want ik zal vorstelijke dingen spreken, en de opening Mijner lippen zal enkel billijkheid zijn.
![](/esp.gif)
Auxskultu, cxar mi parolos gravajxon, Kaj gxustajxo eliros el mia busxo.
![](/fin.gif)
Kuulkaat, sillä minä puhun sitä, mikä korkia on, opetan sitä, mikä oikia on.
![](/hun.gif)
Halljátok meg; mert jeles dolgokat szólok és az én számnak felnyitása igazság.
![](/itd.gif)
Ascoltate; perciocchè io proporrò cose eccellenti; L’aprir delle mie labbra sarà di cose diritte.
![](/itr.gif)
Ascoltate, perché dirò cose eccellenti, e le mie labbra s’apriranno a insegnar cose rette.
![](/mao.gif)
Whakarongo mai, ka korerotia hoki e ahau nga mea pai rawa; ko ta oku ngutu e whakapuaki ai ko nga mea e rite ana.
![](/rom.gif)
Asculaţi, căci am lucruri mari de spus, şi buzele mi se deschid ca să înveţe pe alţii ce este drept.
![](/rus.gif)
Слушайте, потому что я буду говорить важное, и изречение уст моих – правда;
![](/tag.gif)
Kayo'y mangakinig, sapagka't magsasalita ako ng mga marilag na bagay; at ang buka ng aking mga labi ay magiging mga matuwid na bagay,
![](/tha.gif)
ฟังซี เพราะเราจะพูดถึงสิ่งยอดเยี่ยม เพราะสิ่งที่ชอบจะมาจากริมฝีปากของเรา
![](/vie.gif)
Hãy nghe, vì ta sẽ nói điều tốt lành, Ta hở môi ra mà dạy điều ngay thẳng.
![](/xho.gif)
Yivani, kuba ndithetha izinto zobuhlalu, Nokuvula imilebe yomlomo wam kuthe tye.
![](/ncs.gif)
你们听着,因为我要讲论极美的事,我要开口说正直的事;
![](/nct.gif)
你們聽著,因為我要講論極美的事,我要開口說正直的事;
![](/cus.gif)
你 们 当 听 , 因 我 要 说 极 美 的 话 ; 我 张 嘴 要 论 正 直 的 事 。
![](/cut.gif)
你 們 當 聽 , 因 我 要 說 極 美 的 話 ; 我 張 嘴 要 論 正 直 的 事 。
![](/cr1.gif)