![](/vul.gif)
iusti sunt omnes sermones mei non est in eis pravum quid neque perversum
![](/spa.gif)
En justicia son todas las razones de mi boca; No hay en ellas cosa perversa ni torcida.
![](/fre.gif)
Toutes les paroles de ma bouche sont justes, Elles n'ont rien de faux ni de détourné;
![](/gee.gif)
Alle Worte meines Mundes sind in Gerechtigkeit; es ist nichts Verdrehtes und Verkehrtes in ihnen.
![](/gel.gif)
Alle Reden meines Mundes sind gerecht; es ist nichts Verkehrtes noch falsches darin.
![](/ges.gif)
Alle Reden meines Mundes sind gerecht, es ist nichts Verkehrtes noch Verdrehtes darin.
![](/afr.gif)
Al die woorde van my mond is reg, daarin is niks wat slinks of vals is nie,
![](/alb.gif)
Të gjitha fjalët e gojës sime janë të drejta, në to nuk ka asgjë të shtrembër dhe të çoroditur.
![](/cze.gif)
Spravedlivé jsou všecky řeči úst mých, není v nich nic křivého ani převráceného.
![](/czp.gif)
Všechny výroky mých úst jsou spravedlivé, není v nich nic potměšilého či falešného.
![](/dan.gif)
Rette er alle Ord af min Mund, intet er falskt eller vrangt;
![](/dut.gif)
Al de redenen Mijns monds zijn in gerechtigheid; er is niets verdraaids, noch verkeerds in.
![](/esp.gif)
Justaj estas cxiuj paroloj de mia busxo; Ili ne enhavas falson kaj malicon.
![](/fin.gif)
Kaikki minun puheeni ovat oikiat: ei ole siinä mitään petosta eli vääryyttä.
![](/hun.gif)
Igaz én számnak minden beszéde, semmi sincs ezekben hamis, vagy elfordult dolog.
![](/itd.gif)
Tutti i detti della mia bocca son con giustizia; In essi non vi è nulla di torto o di perverso.
![](/itr.gif)
Tutte le parole della mia bocca son conformi a giustizia, non v’è nulla di torto o di perverso in esse.
![](/mao.gif)
Kei runga i te tika nga kupu katoa a toku mangai; kahore he whakapeka, he whanoke ranei, i roto.
![](/rom.gif)
Toate cuvintele gurii mele sînt drepte, n'au nimic neadevărat nici sucit în ele.
![](/rus.gif)
все слова уст моих справедливы; нет в них коварства и лукавства;
![](/tag.gif)
Lahat ng mga salita ng aking bibig ay sa katuwiran; walang bagay na liko o suwail sa kanila.
![](/tha.gif)
บรรดาคำปากของเรานั้นชอบธรรม ในนั้นไม่มีคำบิดหรือคำคด
![](/vie.gif)
Các lời miệng ta điều xưng hiệp sự công bình. Trong nó chẳng có điều chi cong vạy hoặc gian tà.
![](/xho.gif)
Yonke intetho yomlomo wam isebulungiseni; Kuyo akukho kubhijeneyo nokujibilizayo.
![](/ncs.gif)
我口里的一切话都是公义的,毫无弯曲欺诈。
![](/nct.gif)
我口裡的一切話都是公義的,毫無彎曲欺詐。
![](/cus.gif)
我 口 中 的 言 语 都 是 公 义 , 并 无 弯 曲 乖 僻 。
![](/cut.gif)
我 口 中 的 言 語 都 是 公 義 , 並 無 彎 曲 乖 僻 。
![](/cr1.gif)