
(9-34) quare blasphemat impius Deum dicens in corde suo quod non requirat

¿Por qué irrita el malo á Dios? En su corazón ha dicho que no lo inquirirás.

Pourquoi le méchant méprise-t-il Dieu? Pourquoi dit-il en son coeur: Tu ne punis pas?

Warum verachtet der Gesetzlose Gott, spricht in seinem Herzen, du werdest nicht nachforschen?

Warum soll der Gottlose Gott lästern und in seinem Herzen sprechen: Du fragest nicht darnach?

Warum soll der Frevler Gott lästern und in seinem Herzen sprechen, du fragst nicht darnach?

Die goddelose, waarom verag hy God en sê in sy hart: U soek dit nie?

Pse i pabesi përçmon Perëndinë? Ai thotë në zemër të tij: "Ti nuk do t'i kërkosh llogari".

Proč má bezbožník Boha popouzeti, říkaje v srdci svém, že toho vyhledávati nebudeš?

Smí svévolník znevažovat Boha, říkat si v srdci: Ty nic nevypátráš?

Hvorfor skal en gudløs spotte Gud, sige i Hjertet, du hjemsøger ikke?

Waarom lastert de goddeloze God? zegt in zijn hart: Gij zult het niet zoeken?

Por kio malpiulo malsxatas Dion, Kaj diras en sia koro, ke Vi ne postulos respondon?

Miksi jumalatoin pilkkaa Jumalaa ja sanoo sydämessänsä: et sinä sitä tottele?

Miért szidja Istent a gonosz? [Miért] mondja szívében: Nem keresed [rajta.]

Perchè l’empio dispetta egli Iddio? Perchè dice egli nel cuor suo, che tu non ne ridomanderai ragione?

Perché l’empio disprezza Iddio? perché dice in cuor suo: Non ne farai ricerca?

He aha te tangata kino ka whakahawea ai ki te Atua? kua mea ia i roto i tona ngakau, E kore tenei e whakatakina e koe.

Pentruce să hulească cel rău pe Dumnezeu? Pentruce să zică în inima lui că Tu nu pedepseşti?

(9:34) Зачем нечестивый пренебрегает Бога, говоря в сердце своем: „Ты невзыщешь"?

Bakit sinusumpa ng masama ang Dios, at nagsasabi sa kaniyang puso: hindi mo sisiyasatin?

ไฉนคนชั่วจึงประณามพระเจ้า และกล่าวในใจของตนเองว่า "พระองค์จะไม่ทรงเอาเรื่องเอาราว"

Vì cớ sao kẻ ác khinh dể Ðức Chúa Trời, Và nghĩ rằng: Chúa sẽ chẳng hề hạch hỏi?

Kungenxa yani na ukuba ongendawo amgibe uThixo, Athi entliziyweni yakhe, Akuyi kubuza?

恶人为什么藐视 神,心里说:“你必不追究”呢?

惡人為甚麼藐視 神,心裡說:“你必不追究”呢?

恶 人 为 何 轻 慢 神 , 心 里 说 : 你 必 不 追 究 ?

惡 人 為 何 輕 慢 神 , 心 裡 說 : 你 必 不 追 究 ?
