
(103-29) abscondes vultum tuum et turbabuntur auferes spiritum eorum et deficient et in pulverem suum revertentur

Envías tu espíritu, críanse: Y renuevas la haz de la tierra.

Tu envoies ton souffle: ils sont créés, Et tu renouvelles la face de la terre.

Du sendest deinen Odem aus: sie werden erschaffen, und du erneuerst die Fläche des Erdbodens.

Du lässest aus deinen Odem, so werden sie geschaffen, und du erneuest die Gestalt der Erde.

sendest du deinen Odem aus, so werden sie erschaffen, und du erneuerst die Gestalt der Erde.

U stuur u Gees uit, hulle word geskape; en U maak die gelaat van die aarde nuut.

Ti dërgon frymën tënde dhe ata krijohen, kështu ti ripërtërin faqen e dheut.

Vysíláš ducha svého, a zase stvořeni bývají, a obnovuješ tvář země.

Sesíláš-li svého ducha, jsou stvořeni znovu, a tak obnovuješ tvářnost země.

du sender din Ånd, og de skabes, Jordens Åsyn fornyer du.

Zendt Gij Uw Geest uit, zo worden zij geschapen, en Gij vernieuwt het gelaat des aardrijks.

Vi sendas Vian spiriton, tiam ili kreigxas; Kaj Vi renovigas la vizagxon de la tero.

Sinä lähetät ulos henkes, niin he luoduksi tulevat, ja sinä uudistat maan muodon.

Kibocsátod a te lelkedet, megújulnak, és újjá teszed a földnek színét.

Se tu rimandi il tuo spirito son creati; E tu rinnuovi la faccia della terra.

Tu mandi il tuo spirito, essi sono creati, e tu rinnovi la faccia della terra.

Ko tau tononga mai i tou wairua, kua hanga ratou; a whakahoutia ana e koe te mata o te whenua.

Îţi trimeţi Tu suflarea: ele sînt zidite, şi înoieşti astfel faţa pămîntului.

(103:30) пошлешь дух Твой – созидаются, и Ты обновляешь лице земли.

Iyong sinusugo ang iyong Espiritu, sila'y nangalalalang; at iyong binabago ang balat ng lupa.

เมื่อพระองค์ทรงส่งวิญญาณของพระองค์ออกไป มันก็ถูกสร้างขึ้นมา และพระองค์ก็ทรงเปลี่ยนโฉมหน้าของพื้นดินเสียใหม่

Chúa sai Thần Chúa ra, chúng nó được dựng nên; Chúa làm cho mặt đất ra mới.

Uthuma umoya wakho, ziyadalwa, Ubuhlaziye ubuso bomhlaba.

你发出你的灵,万物就被造成;你也使地面更换一新。

你發出你的靈,萬物就被造成;你也使地面更換一新。

你 发 出 你 的 灵 , 他 们 便 受 造 ; 你 使 地 面 更 换 为 新 。

你 發 出 你 的 靈 , 他 們 便 受 造 ; 你 使 地 面 更 換 為 新 。
