(104-27) posuit in eis verba signorum suorum et portentorum in terra Ham

Echó tinieblas, é hizo oscuridad; Y no fueron rebeldes á su palabra.

Il envoya des ténèbres et amena l'obscurité, Et ils ne furent pas rebelles à sa parole.

Er sandte Finsternis und machte finster; und sie waren nicht widerspenstig gegen seine Worte.

Er ließ Finsternis kommen und machte es finster; und sie waren nicht ungehorsam seinen Worten.

Er sandte Finsternis, und es ward Nacht, damit sie seinen Worten nicht widerstreben möchten.

Hy het duisternis gestuur en dit donker gemaak; en hulle was teen sy woorde nie wederstrewig nie.

Dërgoi terrin dhe e bëri vendin të binte në errësirë, dhe ata nuk kundërshtuan fjalën e tij.

Poslal tmu, a zatmělo se, aniž odporná byla slovu jeho.

Seslal temnotu a zatmělo se, a nikdo se neodvážil vzepřít jeho slovu.

han sendte Mørke, så blev det mørkt, men de ænsede ikke hans Ord;

Hij zond duisternis, en maakte het duister; en zij waren Zijn woord niet wederspannig.

Li sendis mallumon kaj mallumigis; Kaj ili ne atentis Liajn vortojn.

Hän antoi pimeyden tulla, ja sen pimeytti; ja ei olleet he hänen sanoillensa kuulemattomat.

Sötétséget bocsátott és elsötétítette [azt, ]és azok nem engedetlenkedtek az õ rendeleteinek.

Egli mandò le tenebre, e fece oscurar l’aria; Ed essi non furono ribelli alle sue parole.

Mandò le tenebre e fece oscurar l’aria, eppure non osservarono le sue parole.

I tukua e ia te pouri, a kua pouri: kihai ano ratou i whakakeke ki ana kupu.

A trimes întunerec şi a adus negura, ca să nu fie neascultători la Cuvîntul Lui.

(104:28) Послал тьму и сделал мрак,и не воспротивились слову Его.

Siya'y nagsugo ng mga kadiliman, at nagpadilim; at sila'y hindi nagsipanghimagsik laban sa kaniyang mga salita.

พระองค์ทรงใช้ความมืดมา กระทำให้แผ่นดินมืด เขาทั้งหลายมิได้กบฏต่อพระวจนะของพระองค์

Ngài giáng xuống sự tối tăm và làm ra mờ mịt; Còn họ không bội nghịch lời của Ngài.

Wathumela ubumnyama, kwaba mnyama; Ababa nakuwaphikisa amazwi akhe.

他命黑暗降下,使那地黑暗;他的话是不能违背的。

他命黑暗降下,使那地黑暗;他的話是不能違背的。

他 命 黑 暗 , 就 有 黑 暗 ; 没 有 违 背 他 话 的 。

他 命 黑 暗 , 就 有 黑 暗 ; 沒 有 違 背 他 話 的 。


ScriptureText.com