(104-43) et eduxit populum suum in laetitia laudantes electos suos
Y dióles las tierras de las gentes; Y las labores de las naciones heredaron:
Il leur donna les terres des nations, Et ils possédèrent le fruit du travail des peuples,
Und er gab ihnen die Länder der Nationen, und das von den Völkerschaften Errungene nahmen sie in Besitz;
und gab ihnen die Länder der Heiden, daß sie die Güter der Völker einnahmen,
Und er gab ihnen die Länder der Heiden; und woran die Völker sich abgemüht hatten, das nahmen sie in Besitz;
En Hy het aan hulle die lande van die heidene gegee, en wat deur volke met moeite verwerf is, het hulle in besit geneem,
dhe u dha atyre vendet e kombeve, dhe ata trashëguan frytin e mundit të popujve,
A dal jim země pohanů, a tak úsilí národů dědičně obdrželi,
Daroval jim země pronárodů, výsledek námahy národů obdrželi,
han gav dem Folkenes Lande, de fik Folkeslags Gods i Eje.
En Hij gaf hun de landen der heidenen, zodat zij in erfenis bezaten den arbeid der volken;
Kaj Li donis al ili la landojn de popoloj, Kaj la laboron de gentoj ili heredis;
Ja antoi heille pakanain maan, niin että he kansain hyvyydet omistivat heillensä.
És nékik adá a pogányok földét, és öröklék a népek fáradságos szerzeményét.
E diede loro i paesi delle genti; Ed essi possedettero le fatiche de’ popoli;
E dette loro i paesi delle nazioni, ed essi presero possesso della fatica dei popoli,
A homai ana e ia ki a ratou nga whenua o nga tauiwi: a riro ana i a ratou nga mauiuitanga o te iwi;
Le -a dat pămînturile neamurilor, şi au pus stăpînire pe rodul muncii popoarelor,
(104:44) и дал им земли народов, и они наследовали труд иноплеменных,
At ibinigay niya sa kanila ang mga lupain ng mga bansa; at kinuha nila ang gawa ng mga bayan na pinakaari:
และพระองค์ประทานแผ่นดินของบรรดาประชาชาติให้แก่เขา และเขาได้ผลงานของชาติทั้งหลายเป็นกรรมสิทธิ์
Ngài ban cho họ đất của nhiều nước, Họ nhận được công lao của các dân;
Wabanika amazwe eentlanga, Bayihlutha inzuzo yokwaphuka kwezizwe,
他把多国的地土赐给他们,他们就承受众民劳碌的成果,
他把多國的地土賜給他們,他們就承受眾民勞碌的成果,
他 将 列 国 的 地 赐 给 他 们 , 他 们 便 承 巡 ? 民 劳 碌 得 来 的 ,
他 將 列 國 的 地 賜 給 他 們 , 他 們 便 承 巡 蛦 民 勞 碌 得 來 的 ,