(106-31) confiteantur Domino misericordiam eius et mirabilia eius in filios hominum

Y ensálcenlo en la congregación del pueblo; Y en consistorio de ancianos lo alaben.

Qu'ils l'exaltent dans l'assemblée du peuple, Et qu'ils le célèbrent dans la réunion des anciens!

Und ihn erheben in der Versammlung des Volkes, und in der Sitzung der Ältesten ihn loben!

und ihn bei der Gemeinde preisen und bei den Alten rühmen. {~}

und sollen ihn erheben in der Versammlung des Volkes und im Kreise der Ältesten ihn rühmen!

En laat hulle Hom verhoog in die vergadering van die volk en Hom roem in die kring van die oudstes.

le ta lëvdojnë në kuvendin e popullit dhe le ta lavdojnë në këshillin e pleqve.

Nechť ho vyvyšují v shromáždění lidu, a v radě starců chválí jej.

ať ho vyvyšují v shromáždění lidu, v zasedání starších ať ho chválí!

ophøje ham i Folkets Forsamling og prise ham i de Ældstes Kreds!

En Hem verhogen in de gemeente des volks, en in het gestoelte der oudsten Hem roemen.

Kaj ili altigu Lin en popola kunveno, Kaj en kunsido de plejagxuloj ili Lin lauxdu.

Ja ylistäkään häntä kansan seurakunnassa, ja kiittäkään häntä vanhimpain seassa,

És magasztalják fel õt a népnek gyülekezetében, és dicsérjék õt a vének ülésében!

Ed esaltinlo nella raunanza del popolo, E laudinlo nel concistoro degli anziani.

Lo esaltino nell’assemblea del popolo, e lo lodino nel consiglio degli anziani!

Kia whakanui hoki ratou i a ia i roto i te whakaminenga o te iwi; kia whakamoemiti ki a ia i roto i te nohoanga kaumatua.

Să -L înalţe în adunarea poporului, şi să -L laude în adunarea bătrînilor!

(106:32) Да превозносят Его в собрании народном и да славят Его в сонме старейшин!

Ibunyi rin naman nila siya sa kapulungan ng bayan, at purihin siya sa upuan ng mga matanda.

ให้เขายอพระเกียรติพระองค์ในชุมนุมประชาชน และสรรเสริญพระองค์ในที่ประชุมของผู้อาวุโส

Người ta cũng hãy tôn cao Ngài trong hội dân sự, Và ngợi khen, Ngài tại nơi hiệp tập các trưởng lão.

Mabamphakamise ebandleni labantu, Bamdumise embuthweni yamadoda amakhulu.

愿他们在众民的会中尊崇他,在长老的集会中赞美他。

願他們在眾民的會中尊崇他,在長老的集會中讚美他。

愿 他 们 在 民 的 会 中 尊 崇 他 , 在 长 老 的 位 上 赞 美 他 !

願 他 們 在 民 的 會 中 尊 崇 他 , 在 長 老 的 位 上 讚 美 他 !


ScriptureText.com