(107-4) confitebor tibi in populis Domine et cantabo te in nationibus

Porque grande más que los cielos es tu misericordia, Y hasta los cielos tu verdad.

Car ta bonté s'élève au-dessus des cieux, Et ta fidélité jusqu'aux nues.

denn groß ist deine Güte über die Himmel hinaus, und bis zu den Wolken deine Wahrheit.

Denn deine Gnade reicht, soweit der Himmel ist, und deine Wahrheit, soweit die Wolken gehen.

(H108-5) denn groß bis über den Himmel ist deine Gnade, und bis an die Wolken reicht deine Treue.

Ek wil U loof onder die volke, o HERE, en psalmsing tot u eer, onder die nasies;

Sepse mirësia jote është e madhe, arrin deri mbi qiejtë, dhe e vërteta jote deri te retë.

Slaviti tě budu mezi lidmi, Hospodine, a tobě žalmy prozpěvovati mezi národy.

Hospodine, chci ti mezi lidmi vzdávat chválu, mezi národy ti budu zpívat žalmy;

thi din Miskundhed når til Himlen, din Sandhed til Skyerne.

Ik zal U loven onder de volken, o HEERE! en ik zal U psalmzingen onder de natien.

CXar granda gxis super la cxielo estas Via boneco, Kaj gxis la nuboj estas Via vero.

Sillä sinun armos on suuri ylitse taivasten, ja sinun totuutes hamaan pilviin asti.

Hálát adok néked a népek között Uram, és zengedezek néked a nemzetek között!

Perciocchè la tua benignità è grande, disopra il cielo; E la tua verità aggiunge infino alle nuvole.

Perché grande al disopra de’ cieli è la tua benignità e la tua fedeltà giunge fino alle nuvole.

He nui atu hoki tau mahi tohu i nga rangi, a ko tou pono tutuki noa atu ki nga kapua.

Căci mare este bunătatea Ta şi se înalţă mai pe sus de ceruri, iar credincioşia Ta pînă la nori.

(107:5) ибо превыше небес милость Твоя и до облаков истина Твоя.

Sapagka't ang iyong kagandahang-loob ay dakila sa itaas sa mga langit, at ang iyong katotohanan ay umaabot sa mga alapaap.

เพราะความเมตตาของพระองค์ใหญ่ยิ่งเหนือฟ้าสวรรค์ ความจริงของพระองค์สูงถึงเมฆ

Vì sự nhơn từ Chúa lớn cao hơn các từng trời, Sự chơn thật Chúa đến tận các mây.

Ngokuba inkulu ngaphezu kwezulu inceba yakho, Yada yesa esibhakabhakeni inyaniso yakho.

因为你的慈爱伟大,高及诸天;你的信实上达云霄。

因為你的慈愛偉大,高及諸天;你的信實上達雲霄。

因 为 , 你 的 慈 爱 大 过 诸 天 ; 你 的 诚 实 达 到 穹 苍 。

因 為 , 你 的 慈 愛 大 過 諸 天 ; 你 的 誠 實 達 到 穹 蒼 。


ScriptureText.com