(108-7) cum fuerit iudicatus exeat condemnatus et oratio eius sit in peccatum

Cuando fuere juzgado, salga impío; Y su oración sea para pecado.

Quand on le jugera, qu'il soit déclaré coupable, Et que sa prière passe pour un péché!

Wenn er gerichtet wird, gehe er schuldig aus, und sein Gebet werde zur Sünde!

Wenn er gerichtet wird, müsse er verdammt ausgehen, und sein Gebet müsse Sünde sein.

Wenn er gerichtet wird, so möge er schuldig gesprochen werden, und sein Gebet werde ihm zur Sünde!

As hy geoordeel word, laat hom as skuldige uitgaan, en laat sy gebed sonde word.

Kur të gjykohet, bëj që të gjendet fajtor dhe lutja e tij të bëhet mëkat.

Když před soudem stane, ať zůstane za nešlechetného, a prosba jeho budiž jemu k hříchu.

Ať dopadne jako svévolník, až bude souzen; jeho modlitba ať je mu počítána za hřích.

lad ham gå dømt fra Retten, hans Bøn blive regnet for Synd;

Als hij gericht wordt, zo ga hij schuldig uit, en zijn gebed zij tot zonde.

Kiam li estos jugxata, li eliru kulpa; Kaj lia pregxo estu peko.

Koska hän tuomitaan, niin lähtekään siitä ulos jumalattomana, ja hänen rukouksensa olkoon synti.

Mikor törvénykezik, mint gonosz jõjjön ki; még az imádsága is bûnné legyen.

Quando sarà giudicato, esca condannato; E la sua preghiera gli torni in peccato.

Quando sarà giudicato, esca condannato, e la sua preghiera gli sia imputata come peccato.

Kia tau te he ki a ia, ina whakawakia: kia waiho ano tana inoi hei hara.

Cînd va fi judecat, să fie găsit vinovat, şi rugăciunea lui să treacă drept un păcat!

(108:7) Когда будет судиться, да выйдет виновным, и молитва его да будет в грех;

Pagka siya'y nahatulan, lumabas nawa siyang salarin; at maging kasalanan nawa ang kaniyang dalangin.

เมื่อพิจารณาคดี ก็ให้เขาปรากฏว่าเป็นผู้กระทำผิด และให้คำอธิษฐานของเขากลายเป็นความบาป

Khi nó bị đoán xét, nguyện nó ra kẻ có tội, Và lời cầu nguyện nó bị kể như tội lỗi.

Ekuthethweni kwetyala makaphume engongendawo, Nomthandazo wakhe ube sisono.

他受审判的时候,愿他被判为有罪;愿他的祷告成为罪。

他受審判的時候,願他被判為有罪;願他的禱告成為罪。

他 受 审 判 的 时 候 , 愿 他 出 来 担 当 罪 名 ! 愿 他 的 祈 祷 反 成 为 罪 !

他 受 審 判 的 時 候 , 願 他 出 來 擔 當 罪 名 ! 願 他 的 祈 禱 反 成 為 罪 !


ScriptureText.com