(117-7) Dominus mihi auxiliator et ego despiciam odientes me

Jehová está por mí entre los que me ayudan: Por tanto yo veré mi deseo en los que me aborrecen.

L'Eternel est mon secours, Et je me réjouis à la vue de mes ennemis.

Jehova ist für mich unter meinen Helfern, und ich werde meine Lust sehen an meinen Hassern.

Der HERR ist mit mir, mir zu helfen; und ich will meine Lust sehen an meinen Feinden.

Der HERR steht mir bei unter meinen Helfern, und ich werde meine Lust sehen an denen, die mich hassen.

Die HERE is v¡r my as my helper; so sal ‚k dan neersien op die wat my haat.

Zoti është për mua nga ata që më ndihmojnë, dhe unë do t'i shikoj triumfues armiqtë e mi.

Hospodin se mnou jest mezi pomocníky mými, pročež já podívám se těm, kteříž mne mají v nenávisti.

Hospodin je při mně, mezi mými pomocníky, spatřím pád těch, kdo mě nenávidí.

HERREN, han er min Hjælper, jeg skal se med Fryd på dem, der hader mig.

De HEERE is bij mij onder degenen, die mij helpen; daarom zal ik mijn lust zien aan degenen, die mij haten.

La Eternulo estas kun mi, kiel mia helpanto; Kaj mi triumfos super miaj malamikoj.

Herra on minun kanssani auttamassa minua, ja minä tahdon nähdä iloni minun vihollisistani.

Velem van az Úr az én segítõim közt, és nézni fogok az én gyûlölõimre.

Il Signore è per me, fra quelli che mi soccorrono; E però io vedrò ciò che io desidero ne’ miei nemici.

L’Eterno è per me, fra quelli che mi soccorrono; ed io vedrò quel che desidero su quelli che m’odiano.

Kei ahau a Ihowa kei roto i oku kaiawhina: no reira tera ahau e kite i taku i hiahia ai ki te hunga e kino ana ki ahau.

Domnul este ajutorul meu, şi mă bucur cînd îmi văd împlinită dorinţa faţă de vrăjmaşii mei.

(117:7) Господь мне помощник: буду смотреть на врагов моих.

Ang Panginoon ay kakampi ko sa gitna nila na nagsisitulong sa akin: kaya't makikita ko ang nasa ko sa kanila na nangagtatanim sa akin.

พระเยโฮวาห์ทรงอยู่ฝ่ายข้าพเจ้า พร้อมกับผู้อื่นที่ช่วยข้าพเจ้า ข้าพเจ้าจึงจะเห็นความปรารถนาของข้าพเจ้าต่อคนที่เกลียดข้าพเจ้านั้นสำเร็จ

Ðức Giê-hô-va binh vực tôi, thuộc trong bọn kẻ giúp đỡ tôi; Nhơn đó tôi sẽ vui thấy kẻ ghét tôi bị báo.

UYehova ungakum ngokundinceda; Ndiya kubona mna kwabandithiyayo.

耶和华是我的帮助,我必看见恨我的人遭报。

耶和華是我的幫助,我必看見恨我的人遭報。

在 那 帮 助 我 的 人 中 , 有 耶 和 华 帮 助 我 , 所 以 我 要 看 见 那 恨 我 的 人 遭 报 。

在 那 幫 助 我 的 人 中 , 有 耶 和 華 幫 助 我 , 所 以 我 要 看 見 那 恨 我 的 人 遭 報 。


ScriptureText.com