(118-77) veniant mihi misericordiae tuae et vivam quia lex tua delectatio mea

Vengan á mí tus misericordias, y viva; Porque tu ley es mi deleite.

Que tes compassions viennent sur moi, pour que je vive! Car ta loi fait mes délices.

Laß deine Erbarmungen über mich kommen, so werde ich leben; denn dein Gesetz ist meine Wonne.

Laß mir deine Barmherzigkeit widerfahren, daß ich lebe; denn ich habe Lust zu deinem Gesetz.

Laß mir deine Barmherzigkeit widerfahren, daß ich lebe! Denn dein Gesetz ist meine Lust.

Laat u barmhartighede oor my kom, dat ek kan lewe; want u wet is my verlustiging.

Ardhshin tek unë dhemshuritë e tua të mëdha dhe kështu paça mundësi të jetoj, sepse ligji yt është kënaqësia ime.

Přiďtež na mne slitování tvá, abych živ býti mohl; nebo zákon tvůj rozkoš má jest.

Kéž mě zahrne tvé slitování a budu žít, tvůj Zákon je pro mne potěšením.

Din Barmhjertighed finde mig, at jeg må leve, thi din Lov er min Lyst.

Laat mij Uw barmhartigheden overkomen, opdat ik leve, want Uw wet is al mijn vermaking.

Venu sur min Via favorkoreco, ke mi vivu; CXar Via instruo estas mia plezuro.

Anna minulle sinun laupiutes tapahtua, että minä eläisin; sillä sinun lakis on minun iloni.

Szálljon reám a te irgalmasságod, hogy éljek, mert a te törvényedben gyönyörködöm.

Avvenganmi le tue misericordie, acciocchè io viva; Perciocchè la tua Legge è ogni mio diletto.

Vengan su me le tue compassioni, ond’io viva; perché la tua legge è il mio diletto.

Kia puta ki ahau au mahi aroha, kia ora ai ahau; ko tau ture hoki toku oranga ngakau.

Să vină peste mine îndurările Tale, ca să trăiesc, căci Legea Ta este desfătarea mea.

(118:77) Да придет ко мне милосердие Твое, и я буду жить; ибо закон Твой – утешение мое.

Dumating nawa sa akin ang iyong malumanay na kaawaan upang ako'y mabuhay: sapagka't ang kautusan mo'y aking kaaliwan.

ขอพระกรุณาของพระองค์มายังข้าพระองค์ เพื่อข้าพระองค์จะเป็นอยู่ เพราะพระราชบัญญัติของพระองค์เป็นความปีติยินดีของข้าพระองค์

Nguyện sự thương xót Chúa đến cùng tôi, để tôi được sống; Vì luật pháp Chúa là điều tôi ưa thích.

Mazize kum iimfesane zakho, ndiphile, Ngokuba umyalelo wakho undiyolisa.

愿你的怜悯临到我,使我活着,因为我喜欢你的律法。

願你的憐憫臨到我,使我活著,因為我喜歡你的律法。

愿 你 的 慈 悲 临 到 我 , 使 我 存 活 , 因 你 的 律 法 是 我 所 喜 爱 的 。

願 你 的 慈 悲 臨 到 我 , 使 我 存 活 , 因 你 的 律 法 是 我 所 喜 愛 的 。


ScriptureText.com