(119-2) Domine libera animam meam a labio mendacii a lingua dolosa

Libra mi alma, oh Jehová, de labio mentiroso, De la lengua fraudulenta.

Eternel, délivre mon âme de la lèvre mensongère, De la langue trompeuse!

Jehova, errette meine Seele von der Lippe der Lüge, von der Zunge des Truges!

HERR, errette meine Seele von den Lügenmäulern, von den falschen Zungen.

HERR, rette meine Seele von den Lügenmäulern, von den falschen Zungen!

o HERE, red my siel van die valse lippe, van die bedrieglike tong!

O Zot, më çliro nga buzët gënjeshtare dhe nga gjuha mashtruese.

Hospodine, vysvoboď duši mou od rtů lživých, a od jazyka lstivého.

Hospodine, vysvoboď mě od zrádných rtů, od jazyka záludného.

HERRE, udfri min Sjæl fra Løgnelæber, fra den falske Tunge!

O HEERE! red mijn ziel van de valse lippen, van de bedriegelijke tong.

Ho Eternulo, savu mian animon de mensoga parolo, De falsa lango.

Herra, pelasta minun sieluni valhettelevista suista ja vääristä kielistä?

Mentsd meg, Uram, lelkemet a hazug ajaktól [és ]a csalárd nyelvtõl!

O Signore, riscuoti l’anima mia dalle labbra bugiarde, E dalla lingua frodolente.

O Eterno, libera l’anima mia dalle labbra bugiarde, dalla lingua fraudolenta.

E Ihowa, whakaorangia toku wairua i te ngutu teka, i te arero hianga.

Doamne, scapă-mi sufletul de buza mincinoasă, de limba înşelătoare!

(119:2) Господи! избавь душу мою от уст лживых, от языка лукавого.

Iligtas mo ang aking kaluluwa, Oh Panginoon, sa mga sinungaling na labi, at mula sa magdarayang dila.

คือทูลว่า "ข้าแต่พระเยโฮวาห์ ขอทรงช่วยจิตใจข้าพระองค์ให้พ้นจากริมฝีปากมุสา จากลิ้นที่หลอกลวง"

Hỡi Ðức Giê-hô-va, xin hãy giải cứu linh hồn tôi khỏi mọi dối trá, Khỏi lưỡi phỉnh gạt.

Ndathi, Wuhlangule, Yehova, umphefumlo wam emlonyeni oxokayo, Elulwimini olunenkohliso.

耶和华啊!求你救我脱离说谎的嘴唇,救我脱离诡诈的舌头。

耶和華啊!求你救我脫離說謊的嘴唇,救我脫離詭詐的舌頭。

耶 和 华 啊 , 求 你 救 我 脱 离 说 谎 的 嘴 唇 和 诡 诈 的 舌 头 !

耶 和 華 啊 , 求 你 救 我 脫 離 說 謊 的 嘴 唇 和 詭 詐 的 舌 頭 !


ScriptureText.com