(134-20) domus Levi benedicite Domino timentes Dominum benedicite Domino

Casa de Leví, bendecid á Jehová: Los que teméis á Jehová, bendecid á Jehová:

Maison de Lévi, bénissez l'Eternel! Vous qui craignez l'Eternel, bénissez l'Eternel!

Haus Levi, preiset Jehova! Die ihr Jehova fürchtet, preiset Jehova!

Ihr vom Hause Levi, lobet den HERRN! Die ihr den HERRN fürchtet, lobet den HERRN!

Haus Levi, lobe den HERRN! Die ihr den HERRN fürchtet, lobet den HERRN!

Huis van Levi, loof die HERE! Julle wat die HERE vrees, loof die HERE!

Shtëpi e Levit, bekoje Zotin; ju që keni frikë nga Zoti, bekojeni Zotin.

Dome Léví, dobrořečte Hospodinu; kteříž se bojíte Hospodina, dobrořečte Hospodinu.

Dome Léviův, dobrořeč Hospodinu, vy, kdo se bojíte Hospodina, dobrořečte Hospodinu.

lov HERREN, Levis Hus, lov HERREN, I, som frygter HERREN!

Gij huis van Levi! looft den HEERE; gij die den HEERE vreest! looft den HEERE.

Ho domo de Levi, benu la Eternulon; Ho timantoj de la Eternulo, benu la Eternulon.

Te Levin huoneesta, kiittäkäät Herraa! te jotka Herraa pelkäätte, kiittäkäät Herraa!

Lévinek háznépe: áldjátok az Urat! Kik félik az Urat: áldjátok az Urat!

Casa di Levi, benedite il Signore; Voi che temete il Signore, beneditelo.

Casa di Levi, benedite l’Eterno! Voi che temete l’Eterno, benedite l’Eterno!

Whakapaingia a Ihowa, e te whare o Riwai; whakapaingia a Ihowa, e te hunga katoa e wehi ana i a Ihowa;

Casa lui Levi, binecuvîntaţi pe Domnul! Cei ce vă temeţi de Domnul, binecuvîntaţi pe Domnul!

(134:20) Дом Левиин! благословите Господа. Боящиеся Господа! благословите Господа.

Oh sangbahayan ni Levi, purihin ninyo ang Panginoon: ninyong nangatatakot sa Panginoon, purihin ninyo ang Panginoon.

วงศ์วานเลวีเอ๋ย จงถวายสาธุการแด่พระเยโฮวาห์ ท่านที่ยำเกรงพระเยโฮวาห์ จงถวายสาธุการแด่พระเยโฮวาห์

Hỡi nhà Lê-vi, hãy chúc tụng Ðức Giê-hô-va! Hỡi các người kính sợ Ðức Giê-hô-va, khá chúc tụng Ðức Giê-hô-va!

Nina ndlu kaLevi, bongani uYehova; Nani boyika uYehova, bongani uYehova.

利未家啊!你们要称颂耶和华;敬畏耶和华的,你们要称颂耶和华。

利未家啊!你們要稱頌耶和華;敬畏耶和華的,你們要稱頌耶和華。

利 未 家 啊 , 你 们 要 称 颂 耶 和 华 ! 你 们 敬 畏 耶 和 华 的 , 要 称 颂 耶 和 华 !

利 未 家 啊 , 你 們 要 稱 頌 耶 和 華 ! 你 們 敬 畏 耶 和 華 的 , 要 稱 頌 耶 和 華 !


ScriptureText.com