(136-1) super flumina Babylonis ibi sedimus et flevimus cum recordaremur Sion

JUNTO á los ríos de Babilonia, Allí nos sentábamos, y aun llorábamos, Acordándonos de Sión.

Sur les bords des fleuves de Babylone, Nous étions assis et nous pleurions, en nous souvenant de Sion.

An den Flüssen Babels, da saßen wir und weinten, indem wir Zions gedachten.

An den Wassern zu Babel saßen wir und weinten, wenn wir an Zion gedachten.

An den Strömen Babels saßen wir und weinten, wenn wir Zions gedachten.

By die riviere van Babel, daar het ons gesit, ook geween as ons aan Sion dink.

Atje, pranë lumenjve të Babilonisë, rrinim ulur dhe qanim, duke kujtuar Sionin;

Při řekách Babylonských tam jsme sedávali, a plakávali, rozpomínajíce se na Sion.

U řek babylónských, tam jsme sedávali s pláčem ve vzpomínkách na Sijón.

Ved Babels Floder, der sad vi og græd, når Zion randt os i hu.

Aan de rivieren van Babel, daar zaten wij, ook weenden wij, als wij gedachten aan Sion.

Apud la riveroj de Babel Ni sidis kaj ploris, Rememorante Cionon.

Babelin virtain tykönä me istuimme ja itkimme, kuin me Zionin muistimme.

Babilon folyóvizeinél, ott ültünk és sírtunk, mikor a Sionról megemlékezénk.

ESSENDO presso alle fiumane di Babilonia, Dove noi sedevamo, ed anche piangevamo, Ricordandoci di Sion,

Là presso i fiumi di Babilonia, sedevamo ed anche piangevamo ricordandoci di Sion.

I te taha o nga wai o Papurona, noho ana tatou i reira, ae, tangi ana tatou, ia tatou i mahara ai ki Hiona.

Pe malurile rîurilor Babilonului, şedeam jos şi plîngeam, cînd ne aduceam aminte de Sion.

(136:1) При реках Вавилона, там сидели мы и плакали, когда вспоминали о Сионе;

Sa tabi ng mga ilog ng Babilonia, doo'y nangaupo tayo, oo, nagiyak tayo, nang ating maalaala ang Sion.

ณ ริมฝั่งแม่น้ำแห่งบาบิโลนเรานั่งลง เมื่อได้ระลึกถึงศิโยนเราก็ร่ำไห้

Chúng tôi đương ngồi trên mé sông Ba-by-lôn, Bèn nhớ lại Si-ôn, và khóc.

NgaseMilanjeni yaseBhabheli Sahlala phantsi khona, salila, Sakuyikhumbula iZiyon.

被掳之民向 神的哀求我们曾坐在巴比伦的河畔,在那里我们一想起锡安就哭了。

被擄之民向 神的哀求我們曾坐在巴比倫的河畔,在那裡我們一想起錫安就哭了。

我 们 曾 在 巴 比 伦 的 河 边 坐 下 , 一 追 想 锡 安 就 哭 了 。

我 們 曾 在 巴 比 倫 的 河 邊 坐 下 , 一 追 想 錫 安 就 哭 了 。


ScriptureText.com