(143-7) extende manum tuam de excelso libera me et erue me de aquis multis de manu filiorum alienorum

Cuya boca habla vanidad, Y su diestra es diestra de mentira.

Dont la bouche profère la fausseté, Et dont la droite est une droite mensongère.

deren Mund Eitelkeit redet, und deren Rechte eine Rechte der Lüge ist!

deren Mund redet unnütz, und ihre Werke sind falsch.

deren Mund Lügen redet und deren Rechte eine betrügliche Rechte ist.

wie se mond leuens spreek en wie se regterhand 'n regterhand van bedrog is.

goja e të cilëve thotë gënjeshtra dhe dora e djathtë e tyre është një e djathtë mashtrimi.

Jejichž ústa mluví marnost, a pravice jejich jest pravice lživá.

Jejich ústa mluví šalebně, jejich pravice je pravice zrádná!

fra fremmedes Hånd, de, hvis Mund taler Løgn, hvis højre er Løgnehånd.

Welker mond leugen spreekt, en hun rechterhand is een rechterhand der valsheid.

Kies busxo parolas malverajxon Kaj kies dekstra mano estas mano de trompo.

Joiden suu puhuu valhetta, ja heidän oikia kätensä on petollinen oikia käsi.

A kiknek szájok hazugságot beszél, s jobb kezök a hamisság jobb keze.

La cui bocca parla menzogna; E la cui destra è destra di frode.

la cui bocca parla menzogna, e la cui destra è destra di frode.

E korero teka nei to ratou mangai, a he ringa matau teka to ratou ringa matau.

a căror gură spune neadevăruri, şi a căror dreaptă este o dreaptă mincinoasă.

(143:8) которых уста говорят суетное и которых десница – десница лжи.

Na ang bibig ay nagsasalita ng karayaan, at ang kanilang kanang kamay ay kanang kamay ng kabulaanan.

ผู้ซึ่งปากของเขาพูดเรื่องไร้สาระและซึ่งมือขวาของเขาเป็นมือขวาแห่งความมุสา

Miệng chúng nó buông điều dối gạt, Tay hữu chúng nó là tay hữu láo xược.

Abamlomo uthetha inkohlakalo, Abasandla sokunene sisesokunene sobuxoki.

他们的口说虚谎的话,他们举起右手起假誓。

他們的口說虛謊的話,他們舉起右手起假誓。

他 们 的 口 说 谎 话 ; 他 们 的 右 手 起 假 誓 。

他 們 的 口 說 謊 話 ; 他 們 的 右 手 起 假 誓 。


ScriptureText.com