quia conplacet sibi Dominus in populo suo exaltabit mansuetos in Iesu
Porque Jehová toma contentamiento con su pueblo: Hermoseará á los humildes con salud.
Car l'Eternel prend plaisir à son peuple, Il glorifie les malheureux en les sauvant.
Denn Jehova hat Wohlgefallen an seinem Volke; er schmückt die Sanftmütigen mit Rettung.
Denn der HERR hat Wohlgefallen an seinem Volk; er hilft den Elenden herrlich.
Denn der HERR hat Wohlgefallen an seinem Volk; er schmückt die Gedemütigten mit Heil.
Want die HERE het 'n welbehae in sy volk; Hy versier die ootmoediges met heil.
sepse Zoti kënaqet me popullin e tij; ai i kurorëzon me shpëtim njerëzit e përulur.
Nebo zalíbilo se Hospodinu v lidu jeho; onť ozdobuje pokorné spasením.
Hospodin má ve svém lidu zalíbení, pokorné oslaví spásou.
thi HERREN har Behag i sit Folk, han smykker de ydmyge med Frelse.
Want de HEERE heeft een welgevallen aan Zijn volk; Hij zal de zachtmoedigen versieren met heil.
CXar al la Eternulo placxas Lia popolo; Li ornamas humilulojn per savo.
Sillä Herra rakastaa kansaansa: hän kunnioittaa nöyriä autuudella.
Mert kedveli az Úr az õ népét, a szenvedõket szabadulással dicsõíti meg.
Perciocchè il Signore gradisce il suo popolo; Egli glorificherà i mansueti per la sua salute.
perché l’Eterno prende piacere nel suo popolo, egli adorna di salvezza gli umili.
E manako ana hoki a Ihowa ki tana iwi: mana e whakaataahua te hunga mahaki ki te whakaoranga.
Căci Domnul are plăcere de poporul Său, şi slăveşte pe cei nenorociţi, mîntuindu -i.
ибо благоволит Господь к народу Своему, прославляет смиренных спасением.
Sapagka't ang Panginoon ay nalulugod sa kaniyang bayan: kaniyang pagagandahin ng kaligtasan ang maamo.
เพราะพระเยโฮวาห์ทรงปรีดีในประชาชนของพระองค์ พระองค์จะทรงประดับคนใจถ่อมด้วยความรอด
Vì Ðức Giê-hô-va đẹp lòng dân sự Ngài; Ngài lấy sự cứu rỗi trang sức cho người khiêm nhường.
Ngokuba uYehova uyakholiswa ngabantu bakhe, Uyabahombisa abalulamileyo ngoloyiso.
因为耶和华喜悦自己的子民,以救恩给谦卑的人作装饰。
因為耶和華喜悅自己的子民,以救恩給謙卑的人作裝飾。
因 为 耶 和 华 喜 爱 他 的 百 姓 ; 他 要 用 救 恩 当 作 谦 卑 人 的 妆 饰 。
因 為 耶 和 華 喜 愛 他 的 百 姓 ; 他 要 用 救 恩 當 作 謙 卑 人 的 妝 飾 。