laudate eum in cymbalis sonantibus laudate eum in cymbalis tinnientibus

Alabadle con címbalos resonantes: Alabadle con címbalos de júbilo.

Louez-le avec les cymbales sonores! Louez-le avec les cymbales retentissantes!

Lobet ihn mit klingenden Zimbeln; lobet ihn mit schallenden Zimbeln!

Lobet ihn mit hellen Zimbeln; lobet ihn mit wohlklingenden Zimbeln!

Lobet ihn mit hellen Zimbeln, lobet ihn mit lauten Zimbeln!

loof Hom met helder simbale, loof Hom met klinkende simbale!

Lëvdojeni me cembale tingëlluese, lëvdojeni me cembale kumbuese.

Chvalte jej na cymbály hlasité, chvalte jej na cymbály zvučné.

chvalte ho zvučnými cymbály, chvalte ho cymbály dunivými!

pris ham med klingre Cymbler, pris ham med gjaldende Cymbler;

Looft Hem met hel klinkende cimbalen; looft Hem met cimbalen van vreugdegeluid!

Gloru Lin per lauxtaj cimbaloj, Gloru Lin per tintantaj cimbaloj.

Kiittäkäät häntä kilisevillä symbaleilla!

Dicsérjétek õt hangos czimbalommal, dicsérjétek õt harsogó czimbalommal.

Lodatelo con cembali sonanti; Lodatelo con cembali squillanti.

Lodatelo con cembali risonanti, lodatelo con cembali squillanti.

Whakamoemititia ia i runga i te himipora tangi nui: whakamoemititia ia i runga i te himipora tangi tiori.

Lăudaţi -L cu chimvale sunătoare, lăudaţi -L cu chimvale zîngănitoare!

Хвалите Его на звучных кимвалах, хвалите Его на кимвалах громогласных.

Purihin ninyo siya ng mga matunog na simbalo. Purihin ninyo siya sa pinaka matunog na mga simbalo.

จงสรรเสริญพระองค์ด้วยเสียงฉิ่ง จงสรรเสริญพระองค์ด้วยเสียงฉาบ

Hãy dùng chập chỏa dội tiếng, Mã la kêu rền, mà ngợi khen Ngài!

Mdumiseni ngamacangci akhenkcezayo, Mdumiseni ngamacangci adumayo.

要用声音洪亮的钹赞美他,要用声音铿锵的钹赞美他。

要用聲音洪亮的鈸讚美他,要用聲音鏗鏘的鈸讚美他。

用 大 响 的 钹 赞 美 他 ! 用 高 声 的 钹 赞 美 他 !

用 大 響 的 鈸 讚 美 他 ! 用 高 聲 的 鈸 讚 美 他 !


ScriptureText.com