(17-18) liberavit me de inimicis meis potentissimis et de his qui oderant me quoniam robustiores me erant

Libróme de mi poderoso enemigo, Y de los que me aborrecían, aunque eran ellos más fuertes que yo.

Il me délivra de mon adversaire puissant, De mes ennemis qui étaient plus forts que moi.

Er errettete mich von meinem starken Feinde und von meinen Hassern, denn sie waren mächtiger als ich.

Er errettete mich von meinen starken Feinden, von meinen Hassern, die mir zu mächtig waren,

(H18-18) er rettete mich von meinem mächtigen Feind und von meinen Hassern; denn sie waren mir zu stark;

Hy het uit die hoogte sy hand uitgestrek, Hy het my gegryp, Hy het my uit groot waters getrek.

Më çliroi nga armiku im i fuqishëm dhe nga ata që më urrenin, sepse ishin më të fortë se unë.

Poslav s výsosti, uchopil mne, vytáhl mne z velikých vod.

Vztáhl ruku z výše, uchopil mě, vytáhl mě z nesmírného vodstva.

frelste mig fra mine mægtige Fjender, fra mine Avindsmænd; de var mig for stærke.

Hij zond van de hoogte, Hij nam mij, Hij trok mij op uit grote wateren.

Li savas min de mia potenca malamiko, Kaj de miaj malamantoj, cxar ili estas pli fortaj ol mi.

Hän vapahti minun voimallisista vihollisistani, jotka minua väkevämmät olivat.

Lenyúlt a magasból és felvett engem; kivont engem nagy vizekbõl.

(H18-16) Egli mi riscosse dal mio potente nemico, E da quelli che mi odiavano; perciocchè erano più forti di me.

Mi riscosse dal mio potente nemico, e da quelli che mi odiavano perch’eran più forti di me.

Nana ahau i ora ai i toku hoariri kaha, i te hunga e kino ana ki ahau; he kaha rawa hoki ratou i ahau.

m'a izbăvit de protivnicul meu cel puternic, de vrăjmaşii mei, cari erau mai tari decît mine.

(17:18) избавил меня от врага моего сильного и от ненавидящих меня,которые были сильнее меня.

Iniligtas niya ako sa aking malakas na kaaway, At sa mga nangagtatanim sa akin, sapagka't sila'y totoong makapangyarihan sa ganang akin.

พระองค์ทรงช่วยข้าพเจ้าให้พ้นจากศัตรูเข้มแข็งของข้าพเจ้า และจากบรรดาผู้ที่เกลียดชังข้าพเจ้า เพราะเขามีอานุภาพเกินกว่าข้าพเจ้ามากนัก

Ngài giải cứu tôi khỏi kẻ thù nghịch có sức lực, Khỏi kẻ ghét tôi, vì chúng nó mạnh hơn tôi.

Wandihlangula elutshabeni lwam olunamandla, Kwabandithiyileyo, ngokuba bebomelele kunam.

他救我脱离我的强敌,脱离那些恨我的人,因为他们比我强盛。

他救我脫離我的強敵,脫離那些恨我的人,因為他們比我強盛。

他 救 我 脱 离 我 的 劲 敌 和 那 些 恨 我 的 人 , 因 为 他 们 比 我 强 盛 。

他 救 我 脫 離 我 的 勁 敵 和 那 些 恨 我 的 人 , 因 為 他 們 比 我 強 盛 。


ScriptureText.com