(17-37) dilatabis gressus meos subtus me et non deficient tali mei

Ensanchaste mis pasos debajo de mí, Y no titubearon mis rodillas.

Tu élargis le chemin sous mes pas, Et mes pieds ne chancellent point.

Du machtest Raum meinen Schritten unter mir, und meine Knöchel haben nicht gewankt.

Du machst unter mir Raum zu gehen, daß meine Knöchel nicht wanken.

(H18-37) du machtest mir Raum zum Gehen, daß meine Knöchel nicht wankten.

Ook het U my die skild van u uitredding gegee, en u regterhand het my ondersteun, en u neerbuigende goedheid het my groot gemaak.

Ti ke zgjeruar hapat e mi nën veten time dhe këmbët e mia nuk janë penguar.

Tys mi také dodal štítu spasení svého, a pravice tvá podpírala mne, a dobrotivost tvá mne zvelebila.

Podal jsi mi štít své spásy, tvoje pravice mě podepírá, tvá mírnost mé síly rozmnožila.

du skaffede Plads for mine Skridt, mine Ankler vaklede ikke.

Ook hebt Gij mij het schild Uws heils gegeven, en Uw rechterhand heeft mij ondersteund, en Uw zachtmoedigheid heeft mij groot gemaakt.

Vi largxigas mian pasxon sub mi, Por ke ne sxanceligxu miaj piedoj.

Sinä levitit minun askeleeni minun allani, ettei minun kantapääni livistyneet.

És adtad nékem a te idvességednek paizsát, és a te jobbod megszilárdított engem, és a te jóvoltod felmagasztalt engem.

(H18-35) Tu hai allargati i miei passi sotto di me; E le mie calcagna non son vacillate.

Tu hai allargato la via ai miei passi; e i miei piedi non hanno vacillato.

I whakanuia e koe oku takahanga i raro i ahau; te paheke oku waewae.

Tu lărgeşti drumul supt paşii mei, şi nu-mi alunecă glesnele.

(17:37) Ты расширяешь шаг мой подо мною, и не колеблются ноги мои.

Iyong pinalaki ang aking mga hakbang sa ilalim ko, at ang aking mga paa ay hindi nangadulas.

พระองค์ประทานที่กว้างขวางสำหรับย่างเท้าของข้าพระองค์ เท้าของข้าพระองค์จึงไม่พลาด

Chúa mở rộng đường dưới bước tôi, Chơn tôi không xiêu tó.

Wawenzela indawo ebanzi amanyathela am phantsi kwam, Amaxhwele am akahexa.

你使我脚底下的路径宽阔,我的两膝没有动摇。

你使我腳底下的路徑寬闊,我的兩膝沒有動搖。

你 使 我 脚 下 的 地 步 宽 阔 ; 我 的 脚 未 曾 滑 跌 。

你 使 我 腳 下 的 地 步 寬 闊 ; 我 的 腳 未 曾 滑 跌 。


ScriptureText.com