(24-22) redime Deus Israhelem ex omnibus angustiis suis
Redime, oh Dios, á Israel De todas sus angustias.
O Dieu! délivre Israël De toutes ses détresses!
Erlöse Israel, o Gott, aus allen seinen Bedrängnissen!
Gott, erlöse Israel aus aller seiner Not!
O Gott, erlöse Israel aus allen seinen Nöten!
o God, verlos Israel uit al sy benoudhede!
O Perëndi, liroje Izraelin nga të gjitha mundimet e tij.
Vykup, ó Bože, Izraele ze všelijakých úzkostí jeho.
Bože, vykup Izraele ze všeho soužení!
Forløs, o Gud, Israel af alle dets Trængsler!
O God! verlos Israel uit al zijn benauwdheden.
Liberigu, ho Dio, Izraelon el cxiuj liaj suferoj.
Jumala, vapahda Israel kaikista tuskistansa.
Mentsd ki, Isten, Izráelt minden bajából.
O Dio, riscuoti Israele da tutte le sue tribolazioni.
O Dio, libera Israele da tutte le sue tribolazioni.
Hokona, e te Atua, a Iharaira i roto i ona whakapawera katoa.
Izbăveşte, Dumnezeule, pe Israel din toate necazurile lui.
(24:22) Избавь, Боже, Израиля от всех скорбей его.
Tubusin mo ang Israel, Oh Dios, mula sa lahat na kaniyang kabagabagan.
ข้าแต่พระเจ้า ขอทรงไถ่อิสราเอลออกจากความยากลำบากทั้งสิ้นของเขา
Ðức Chúa Trời ôi! Xin cứu chuộc Y-sơ-ra-ên Khỏi hết thảy sự gian truân người.
Khulula uSirayeli, Thixo, Ezimbandezelweni zakhe zonke.
神啊!求你救赎以色列,救他脱离一切困苦。
神啊!求你救贖以色列,救他脫離一切困苦。
神 啊 , 求 你 救 赎 以 色 列 脱 离 他 一 切 的 愁 苦 。
神 啊 , 求 你 救 贖 以 色 列 脫 離 他 一 切 的 愁 苦 。