(24-22) redime Deus Israhelem ex omnibus angustiis suis

Redime, oh Dios, á Israel De todas sus angustias.

O Dieu! délivre Israël De toutes ses détresses!

Erlöse Israel, o Gott, aus allen seinen Bedrängnissen!

Gott, erlöse Israel aus aller seiner Not!

O Gott, erlöse Israel aus allen seinen Nöten!

o God, verlos Israel uit al sy benoudhede!

O Perëndi, liroje Izraelin nga të gjitha mundimet e tij.

Vykup, ó Bože, Izraele ze všelijakých úzkostí jeho.

Bože, vykup Izraele ze všeho soužení!

Forløs, o Gud, Israel af alle dets Trængsler!

O God! verlos Israel uit al zijn benauwdheden.

Liberigu, ho Dio, Izraelon el cxiuj liaj suferoj.

Jumala, vapahda Israel kaikista tuskistansa.

Mentsd ki, Isten, Izráelt minden bajából.

O Dio, riscuoti Israele da tutte le sue tribolazioni.

O Dio, libera Israele da tutte le sue tribolazioni.

Hokona, e te Atua, a Iharaira i roto i ona whakapawera katoa.

Izbăveşte, Dumnezeule, pe Israel din toate necazurile lui.

(24:22) Избавь, Боже, Израиля от всех скорбей его.

Tubusin mo ang Israel, Oh Dios, mula sa lahat na kaniyang kabagabagan.

ข้าแต่พระเจ้า ขอทรงไถ่อิสราเอลออกจากความยากลำบากทั้งสิ้นของเขา

Ðức Chúa Trời ôi! Xin cứu chuộc Y-sơ-ra-ên Khỏi hết thảy sự gian truân người.

Khulula uSirayeli, Thixo, Ezimbandezelweni zakhe zonke.

 神啊!求你救赎以色列,救他脱离一切困苦。

 神啊!求你救贖以色列,救他脫離一切困苦。

  神 啊 , 求 你 救 赎 以 色 列 脱 离 他 一 切 的 愁 苦 。

  神 啊 , 求 你 救 贖 以 色 列 脫 離 他 一 切 的 愁 苦 。


ScriptureText.com