(34-16) scindentes et non tacentes in simulatione verborum fictorum frendebant contra me dentibus suis

Con los lisonjeros escarnecedores truhanes, Crujiendo sobre mí sus dientes.

Avec les impies, les parasites moqueurs, Ils grincent des dents contre moi.

Gleich ruchlosen Schmarotzern knirschten sie wider mich mit ihren Zähnen.

Mit denen, die da heucheln und spotten um des Bauches willen, beißen sie ihre Zähne zusammen über mich.

Mit gottlosen Schmarotzern fletschen sie die Zähne über mich.

Onder die roekeloosste tafelspotters kners hulle met hul tande teen my.

Bashkë me disa palaço zemërkatranë kërcëllijnë dhëmbët kundër meje.

S pokrytci, posměvači, fatkáři škřipěli na mne zuby svými.

Rouhali se, šklebili se škodolibě a cenili na mě zuby.

for min Venlighed dænger de mig med Hån, de skærer Tænder imod mig.

Onder de huichelende spotachtige tafelbroeders knersten zij over mij met hun tanden.

Laux la maniero de malpiaj parazitoj, Ili kunfrapis kontraux mi siajn dentojn.

Ulkokullattuin seassa, jotka leipäkyrsänkin tähden pilkkaavat, kiristävät he hampaitansa minun päälleni.

Ingyenélõk léha csúfkodásai közt fogaikat vicsorgatva rám.

Insieme con profani beffatori giocolari, Digrignando i denti contro di me.

Come profani buffoni da mensa, digrignano i denti contro di me.

Rite tonu ki nga kaiwhakakata o nga hakari, tetea ana o ratou niho ki ahau.

Scrîşnesc din dinţi împotriva mea, împreună cu cei nelegiuiţi, cu secăturile batjocoritoare.

(34:16) с лицемерными насмешниками скрежетали на меня зубами своими.

Gaya ng mga nanunuyang suwail sa mga kapistahan, kanilang pinagngangalit sa akin ang kanilang mga ngipin.

เขาเยาะเย้ยอย่างคนหน้าซื่อใจคดในการเลี้ยงต่างๆ ขบเขี้ยวเคี้ยวฟันใส่ข้าพระองค์

Chúng nó nghiến răng nghịch tôi Với những kẻ ác tệ hay nhạo báng.

Ngokweentshembenxa ezizihiba ngenxa yesonka, Banditshixizela amazinyo.

他们以最粗鄙的话讥笑我(本句按照《马索拉抄本》应作“他们好像筵席上狂妄的讥笑者”;现参照《七十士译本》翻译),向我咬牙切齿。

他們以最粗鄙的話譏笑我(本句按照《馬索拉抄本》應作“他們好像筵席上狂妄的譏笑者”;現參照《七十士譯本》翻譯),向我咬牙切齒。

他 们 如 同 席 上 好 嬉 笑 的 狂 妄 人 向 我 咬 牙 。

他 們 如 同 席 上 好 嬉 笑 的 狂 妄 人 向 我 咬 牙 。


ScriptureText.com