(35-11) adtrahe misericordiam tuam scientibus te et iustitiam tuam rectis corde

Extiende tu misericordia á los que te conocen, Y tu justicia á los rectos de corazón.

Etends ta bonté sur ceux qui te connaissent, Et ta justice sur ceux dont le coeur est droit!

Laß deine Güte fortdauern denen, die dich kennen, und deine Gerechtigkeit den von Herzen Aufrichtigen!

Breite deine Güte über die, die dich kennen, und deine Gerechtigkeit über die Frommen.

(H36-11) Erweise deine Gnade auch weiterhin denen, die dich kennen, und deine Gerechtigkeit denen, die aufrichtigen Herzens sind!

Want by U is die fontein van die lewe; in u lig sien ons die lig.

Zgjate mirësinë tënde ndaj atyre që të njohin dhe drejtësinë tënde ndaj atyre që janë të drejtë nga zemra.

Nebo u tebe jest studnice života, a v světle tvém světlo vidíme.

U tebe je pramen žití, když ty jsi nám světlem, spatřujeme světlo.

Lad din Miskundhed blive over dem, der kender dig, din Retfærd over de oprigtige af Hjertet.

Want bij U is de fontein des levens; in Uw licht zien wij het licht.

Venigu Vian favoron sur tiujn, kiuj Vin konas, Kaj Vian bonecon sur la honestulojn.

Levitä laupiutes niille, jotka sinun tuntevat, ja sinun vanhurskautes toimellisille.

Mert nálad van az életnek forrása; a te világosságod által látunk világosságot.

Stendi la tua benignità inverso quelli che ti conoscono, E la tua giustizia inverso quelli che son diritti di cuore.

Continua la tua benignità verso di quelli che ti conoscono, e la tua giustizia verso i retti di cuore.

Kia roa tou aroha ki te hunga e matau ana ki a koe, tou tika hoki ki te hunga ngakau tika.

Întinde-Ţi şi mai departe bunătatea peste ceice Te cunosc, şi dreptatea peste cei cu inima neprihănită!

(35:11) Продли милость Твою к знающим Тебя и правду Твою к правымсердцем,

Oh, ilagi mo nawa ang iyong kagandahang-loob sa kanila na nangakakakilala sa iyo: at ang iyong katuwiran sa matuwid sa puso.

ขอประทานความเมตตาของพระองค์ต่อไปแก่ผู้ที่รู้จักพระองค์ และความชอบธรรมของพระองค์แก่คนใจเที่ยงธรรม

Cầu Chúa cứ làm ơn cho những người biết Chúa, Và ban sự công bình Chúa cho mọi người có lòng ngay thẳng.

Bolulele inceba yakho abakwaziyo, Ubolulele ubulungisa bakho abantliziyo zithe tye.

求你常施慈爱给认识你的人,常施公义给心里正直的人。

求你常施慈愛給認識你的人,常施公義給心裡正直的人。

愿 你 常 施 慈 爱 给 认 识 你 的 人 , 常 以 公 义 待 心 里 正 直 的 人 。

願 你 常 施 慈 愛 給 認 識 你 的 人 , 常 以 公 義 待 心 裡 正 直 的 人 。


ScriptureText.com