(35-6) Domine in caelo misericordia tua fides tua usque ad nubes

Jehová, hasta los cielos es tu misericordia; Tu verdad hasta las nubes.

Eternel! ta bonté atteint jusqu'aux cieux, Ta fidélité jusqu'aux nues.

Jehova! An die Himmel reicht deine Güte, bis zu den Wolken deine Treue.

HERR, deine Güte reicht, soweit der Himmel ist, und deine Wahrheit, soweit die Wolken gehen.

(H36-6) HERR, deine Gnade reicht bis zum Himmel, deine Treue bis zu den Wolken!

Hy bedink onreg op sy bed; hy gaan staan op 'n weg wat nie goed is nie; wat sleg is, verfoei hy nie.

O Zot, mirësia jote arrin deri në qiell dhe besnikëria jote deri te retë.

Nepravost smýšlí i na ložci svém, ustavuje se na cestě nedobré, zlého se nevaruje.

Vymýšlí si na svém lůžku ničemnosti, postavil se na nedobrou cestu, neštítí se zlého.

HERRE, din Miskundhed rækker til Himlen, din Trofasthed når til Skyerne,

Hij bedenkt onrecht op zijn leger; hij stelt zich op een weg, die niet goed is; het kwaad verwerpt hij niet.

Ho Eternulo, gxis la cxielo atingas Via boneco, Via vereco gxis la nuboj.

Herra, sinun laupiutes ulottuu niin leviältä kuin taivas on, ja sinun totuutes niin avaralta kuin pilvet juoksevat.

Hiábavalóságot gondol ágyában; nem a jó útra áll, [és] nem veti meg a rosszat.

O Signore, la tua benignità arriva infino al cielo, E la tua verità infino alle nuvole.

O Eterno, la tua benignità va fino al cielo, e la tua fedeltà fino alle nuvole.

Kei nga rangi, e Ihowa, tau mahi tohu: tutuki noa atu tou pono ki nga kapua.

Bunătatea Ta, Doamne, ajunge pînă la ceruri, şi credincioşia Ta pînă la nori.

(35:6) Господи! милость Твоя до небес, истина Твоя до облаков!

Ang iyong kagandahang-loob, Oh Panginoon, ay nasa mga langit: ang iyong pagtatapat ay umaabot hanggang sa langit.

ข้าแต่พระเยโฮวาห์ ความเมตตาของพระองค์อยู่ในฟ้าสวรรค์ ความสัตย์ซื่อของพระองค์ไปถึงเมฆ

Hỡi Ðức Giê-hô-va, sự nhơn từ Ngài ở trên các từng trời; Sự thành tín Ngài đến tận các mây.

Yehova, inceba yakho ifikelela ezulwini, Ukuthembeka kwakho esibhakabhakeni.

耶和华啊!你的慈爱上及诸天,你的信实高达云霄。

耶和華啊!你的慈愛上及諸天,你的信實高達雲霄。

耶 和 华 啊 , 你 的 慈 爱 上 及 诸 天 ; 你 的 信 实 达 到 穹 苍 。

耶 和 華 啊 , 你 的 慈 愛 上 及 諸 天 ; 你 的 信 實 達 到 穹 蒼 。


ScriptureText.com