
(36-3) beth spera in Domino et fac bonum peregrinare in terra et pascere fide

Espera en Jehová, y haz bien; Vivirás en la tierra, y en verdad serás alimentado.

Confie-toi en l'Eternel, et pratique le bien; Aie le pays pour demeure et la fidélité pour pâture.

Vertraue auf Jehova und tue Gutes; wohne im Lande und weide dich an Treue;

Hoffe auf den HERRN und tue Gutes; bleibe im Lande und nähre dich redlich.

Vertraue auf den HERRN und tue Gutes, wohne im Lande und übe Treue;

Bet. Vertrou op die HERE, en doen wat goed is; bewoon die aarde en beoefen getrouheid,

Ki besim tek Zoti dhe bëj të mira; bano vendin dhe shto besnikërinë.

Doufej v Hospodina, a

Doufej v Hospodina, konej dobro, v zemi přebývej a zachovávej věrnost.

Stol på HERREN og gør det gode, bo i Landet og læg Vind på Troskab,

Beth. Vertrouw op den HEERE, en doe het goede; bewoon de aarde, en voed u met getrouwigheid.

Fidu la Eternulon kaj faru bonon; Logxu sur la tero kaj konservu honestecon.

Toivo Herraan ja tee hyvää: asu maassa ja elätä itses vakuudella.

Bízzál az Úrban és jót cselekedjél; e földön lakozzál és hûséggel élj.

Confidati nel Signore, e fa’ bene; Tu abiterai nella terra, e vi pasturerai in confidanza.

Confidati nell’Eterno e fa’ il bene; abita il paese e coltiva la fedeltà.

Whakawhirinaki ki a Ihowa, mahia te pai; e noho ki te whenua, a e aru i muri i te pono.

Încrede-te în Domnul, şi fă binele; locuieşte în ţară, şi umblă în credincioşie.

(36:3) Уповай на Господа и делай добро; живи на земле и храни истину.

Tumiwala ka sa Panginoon, at gumawa ka ng mabuti; tumahan ka sa lupain, at gawin mong kumain sa kaniyang pagkatapat.

จงวางใจในพระเยโฮวาห์ และกระทำความดี ท่านจึงจะอาศัยอยู่ในแผ่นดินและจะได้รับการเลี้ยงดูอย่างแท้จริง

Hãy tin cậy Ðức Giê-hô-va, và làm điều lành; Khá ở trong xứ, và nuôi mình bằng sự thành tín của Ngài.

Kholosa ngoYehova, wenze okulungileyo; Lime ilizwe, ulandelane nokuthembeka.

你要倚靠耶和华,并要行善;你要住在地上,以信实为粮食。

你要倚靠耶和華,並要行善;你要住在地上,以信實為糧食。

你 当 倚 靠 耶 和 华 而 行 善 , 住 在 地 上 , 以 他 的 信 实 为 粮 ;

你 當 倚 靠 耶 和 華 而 行 善 , 住 在 地 上 , 以 他 的 信 實 為 糧 ;
