(36-36) et transivi et ecce non erat et quaesivi eum et non est inventus

Empero pasóse, y he aquí no parece; Y busquélo, y no fué hallado.

Il a passé, et voici, il n'est plus; Je le cherche, et il ne se trouve plus.

und man ging vorbei, und siehe, er war nicht mehr; und ich suchte ihn, und er ward nicht gefunden.

Da man vorüberging, siehe, da war er dahin; ich fragte nach ihm, da ward er nirgend gefunden.

Aber als man wieder vorbeiging, da war er nicht mehr; ich suchte ihn, aber man fand ihn nicht.

Toe gaan iemand verby, en kyk, hy was daar nie; en ek het hom gesoek, maar hy was nie te vinde nie.

por pastaj u zhduk; dhe ja, nuk është më; e kërkova, por nuk e gjeta më.

Ale tudíž pominul, a aj nebylo ho; nebo hledal jsem ho, a není nalezen.

odešel a není, hledal jsem ho, nebyl k nalezení.

men se, da jeg gik der forbi, var han borte; da jeg søgte ham, fandtes han ikke.

Maar hij ging door, en zie, hij was er niet meer; en ik zocht hem, maar hij werd niet gevonden.

Sed apenaux mi preterpasis, li jam ne ekzistis; Mi sercxis lin, kaj li jam ne estis trovebla.

Ja hän meni pois, ja katso ei hän enää ollut; ja minä kysyin häntä, ja ei häntä mistään löydetty.

De elmult és ímé nincsen! kerestem, de nem található.

Ma egli è passato via; ed ecco, egli non è più; Ed io l’ho cercato, e non si è ritrovato.

ma è passato via, ed ecco, non è più; io l’ho cercato, ma non s’è più trovato.

Heoi, pahure noa ake tetahi, a kore kau noa iho; ae, i rapua ia e ahau, a kihai i kitea.

Dar cînd am trecut a doua oară, nu mai era acolo; l-am căutat, dar nu l-am mai putut găsi.

(36:36) но он прошел, и вот нет его; ищу его и не нахожу.

Nguni't may dumaan at, narito, wala na siya: Oo, hinanap ko siya, nguni't hindi siya masumpungan.

เขาได้ผ่านไป และดูเถิด ไม่มีเขาเสียแล้ว ถึงข้าพเจ้าจะแสวงหาเขา ก็ไม่พบเขา

Song có người đi qua, kìa, hắn chẳng còn nữa; Tôi tìm hắn, nhưng không gặp.

Kwadlula umntu, nanko engasekho; Ndamfuna, akafumaneka.

但他很快就消逝,不再存在了;我寻找他,却找不到。

但他很快就消逝,不再存在了;我尋找他,卻找不到。

有 人 从 那 里 经 过 , 不 料 , 他 没 有 了 ; 我 也 寻 找 他 , 却 寻 不 着 。

有 人 從 那 裡 經 過 , 不 料 , 他 沒 有 了 ; 我 也 尋 找 他 , 卻 尋 不 著 。


ScriptureText.com