(40-12) in hoc cognovi quod velis me quia non insultavit inimicus meus mihi

En esto habré conocido que te he agradado, Que mi enemigo no se holgará de mí.

Je connaîtrai que tu m'aimes, Si mon ennemi ne triomphe pas de moi.

Daran erkenne ich, daß du Gefallen an mir hast, daß mein Feind nicht über mich jauchzt.

Dabei merke ich, daß du Gefallen an mir hast, daß mein Feind über mich nicht jauchzen wird.

(H41-12) Daran erkenne ich, daß du Gefallen an mir hast, wenn mein Feind nicht über mich triumphieren darf.

Maar U, o HERE, wees my genadig en rig my op, dat ek hulle dit kan vergelde!

Nga kjo e di që ti më pëlqen, në rast se armiku im nuk triumfon mbi mua.

Ale ty, Hospodine, smiluj se nade mnou, a pozdvihni mne, a odplatím jim;

Ty však, Hospodine, smiluj se a dej mi povstat, abych jim to splatil.

Deraf kan jeg kende, at du har mig kær, at min Fjende ikke skal juble over mig.

Maar Gij, o HEERE! wees mij genadig, en richt mij op; en ik zal het hun vergelden.

Per tio mi scios, ke Vi favoras min, Se mia malamiko ne triumfos super mi.

Siitä minä ymmärrän, ettäs suot minulle hyvää, ettei viholliseni saa kerskata minusta.

De te Uram, könyörülj rajtam és emelj föl engemet, hadd fizessek meg nékik!

Da questo conosco che tu mi gradisci, Che il mio nemico non trionfa di me.

Da questo io riconoscerò che tu mi gradisci, se il mio nemico non trionferà di me.

Na konei ahau i matau ai e pai ana koe ki ahau, no te mea kahore toku hoariri e whakamanamana ki ahau.

Prin aceasta voi cunoaşte că mă iubeşti, dacă nu mă va birui vrăjmaşul meu.

(40:12) Из того узнаю, что Ты благоволишь ко мне, если враг мой не восторжествует надо мною,

Sa pamamagitan nito ay natatalastas ko na nalulugod ka sa akin, sapagka't ang aking kaaway ay hindi nagtatagumpay sa akin.

โดยข้อนี้ ข้าพระองค์ทราบว่า พระองค์ทรงพอพระทัยในข้าพระองค์ คือศัตรูของข้าพระองค์ไม่ได้ชนะข้าพระองค์

Nếu kẻ thù nghịch không thắng hơn tôi, Nhờ đó tôi sẽ nhận biết Chúa đẹp lòng tôi.

Ndazi ngale nto, ukuba undinonelele, Yokokuba lungenakundidumela utshaba lwam.

因此我就知道你喜爱我,因为我的仇敌不能向我欢呼夸胜。

因此我就知道你喜愛我,因為我的仇敵不能向我歡呼誇勝。

因 我 的 仇 敌 不 得 向 我 夸 胜 , 我 从 此 便 知 道 你 喜 爱 我 。

因 我 的 仇 敵 不 得 向 我 誇 勝 , 我 從 此 便 知 道 你 喜 愛 我 。


ScriptureText.com