(43-16) tota die confusio mea contra me et ignominia faciei meae cooperuit me

Por la voz del que me vitupera y deshonra, Por razón del enemigo y del que se venga.

A la voix de celui qui m'insulte et m'outrage, A la vue de l'ennemi et du vindicatif.

wegen der Stimme des Schmähers und Lästerers, wegen des Feindes und des Rachgierigen.

daß ich die Schänder und Lästerer hören und die Feinde und Rachgierigen sehen muß.

(H44-17) wegen der Stimme des Spötters und Lästerers, wegen des Feindes, des Rachgierigen.

My skande is die hele dag voor my, en die skaamte van my aangesig oordek my;

për shkak të atij që më fyen dhe më poshtëron, për shkak të armikut dhe atij që kërkon hakmarrje.

Na každý den styděti se musím, a hanba tváři mé přikrývá mne,

Neustále mám před sebou svoje zostuzení, tváře mi pokrývá hanba,

for spottende, hånende Tale, for Fjendens og den hævngerriges Blikke.

Mijn schande is den gansen dag voor mij, en de schaamte mijns aangezichts bedekt mij;

Pro la vocxo de mokanto kaj insultanto, Antaux la vizagxo de malamiko kaj vengxanto.

Että minun pitää pilkkaajia ja laittajia kuuleman, ja viholliset ja tylyt kostajat näkemän.

Gyalázatom naponta elõttem van, és orczám szégyene elborít engem.

Per la voce del vituperatore e dell’oltraggiatore; Per cagione del nemico e del vendicatore.

all’udire chi mi vitupera e m’oltraggia, al vedere il nemico ed il vendicativo.

I te reo o te kaitawai, o te kaikohukohu; i te hoariri, i te kairapu utu.

la glasul celui ce mă batjocoreşte şi mă ocărăşte, la vederea vrăjmaşului şi răzbunătorului.

(43:17) от голоса поносителя и клеветника, от взоров врага и мстителя:

Dahil sa tinig niya na dumuduwahagi at tumutungayaw; dahil sa kaaway at sa manghihiganti.

เนื่องด้วยเสียงของคนเยาะเย้ย และคนหมิ่นประมาท เนื่องด้วยศัตรูและผู้แก้แค้น

Tại vì tiếng sỉ nhục mắng chưởi, Và vì cớ kẻ thù nghịch và kẻ báo thù.

Ngenxa yezwi lomngcikivi nomnyelisi, Ngenxa yokukhangela kotshaba nomphindezeli.

都因那辱骂和毁谤的人的声音,并因仇敌和报仇者的缘故。

都因那辱罵和毀謗的人的聲音,並因仇敵和報仇者的緣故。

都 因 那 辱 骂 毁 谤 人 的 声 音 , 又 因 仇 敌 和 报 仇 人 的 缘 故 。

都 因 那 辱 罵 毀 謗 人 的 聲 音 , 又 因 仇 敵 和 報 仇 人 的 緣 故 。


ScriptureText.com