(43-25) quoniam incurvata est in pulvere anima nostra adhesit terrae venter noster

Porque nuestra alma está agobiada hasta el polvo: Nuestro vientre está pegado con la tierra.

Car notre âme est abattue dans la poussière, Notre corps est attaché à la terre.

Denn unsere Seele ist in den Staub gebeugt, unser Bauch klebt an der Erde.

Denn unsre Seele ist gebeugt zur Erde; unser Leib klebt am Erdboden.

(H44-26) Denn unsre Seele ist bis zum Staub gebeugt, und unser Leib klebt am Erdboden.

Waarom verberg U u aangesig, vergeet U ons ellende en ons verdrukking?

Sepse shpirtërat tona janë ulur deri te pluhuri dhe trupi ynë i është ngjitur tokës.

I pročež tvář svou skrýváš, a zapomínáš se na trápení a ssoužení naše?

Proč skrýváš svou tvář? Proč na naše pokoření, na náš útisk zapomínáš?

Thi vor Sjæl ligger bøjet i Støvet, vort Legeme klæber ved Jorden.

Waarom zoudt Gij Uw aangezicht verbergen, onze ellende en onze onderdrukking vergeten?

Nia animo estas ja jxetita en la polvon; Nia korpo klinigxis al la tero.

Sillä meidän sielumme on painettu alas maahan asti: meidän vatsamme riippuu maassa.

Miért rejted el orczádat, és felejted el nyomorúságunkat és háborúságunkat?

Conciossiachè la nostra anima sia abbassata fin nella polvere, E il nostro ventre sia attaccato alla terra.

Poiché l’anima nostra è abbattuta nella polvere; il nostro corpo aderisce alla terra.

Kua piko nei hoki to matou wairua ki raro ki te puehu; piri rawa to matou kopu ki te whenua.

Căci sufletul ne este doborît în ţărînă de mîhnire, trupul nostru este lipit de pămînt.

(43:26) ибо душа наша унижена до праха, утроба наша прильнула к земле.

Sapagka't ang aming kaluluwa ay nakasubsob sa alabok: ang aming katawan ay nadidikit sa lupa.

เพราะจิตวิญญาณข้าพระองค์ทั้งหลายโน้มถึงผงคลี ร่างกายของข้าพระองค์ทั้งหลายเกาะติดดิน

Vì linh hồn chúng tôi bị phục dưới bụi tro; Thân thể chúng tôi dính vào đất.

Ngokuba usibekeke eluthulini umphefumlo wethu, Sanamathela emhlabeni isisu sethu.

我们俯伏在尘土之上;我们的身体紧贴地面。

我們俯伏在塵土之上;我們的身體緊貼地面。

我 们 的 性 命 伏 於 尘 土 ; 我 们 的 肚 腹 紧 贴 地 面 。

我 們 的 性 命 伏 於 塵 土 ; 我 們 的 肚 腹 緊 貼 地 面 。


ScriptureText.com