(54-12) insidiae in vitalibus eius et non recedet de plateis eius damnum et fraudulentia

Agravios hay en medio de ella, Y el fraude y engaño no se apartan de sus plazas.

La méchanceté est au milieu d'elle, Et la fraude et la tromperie ne quittent point ses places.

Schadentun ist in ihrer Mitte, und Bedrückung und Trug weichen nicht von ihrer Straße.

Schadentun regieret drinnen; Lügen und Trügen läßt nicht von ihrer Gasse.

(H55-12) Habgier herrscht in ihrer Mitte, und von ihrem Markt weichen nicht Erpressung und Betrug.

Dag en nag omring hulle dit op sy mure, en binnekant is onreg en moeite.

Në mes të tij është lakmia; shtypja dhe gënjeshtra janë të zakonshme në rrugët e tij.

Dnem i nocí ty věci je obkličují po zdech jeho, a v prostředku jeho jest nepravost a převrácenost.

ve dne v noci po hradbách se plíží, ničemnost a trápení jsou v jeho středu,

Ulykke, Kvide og Vanheld råder derinde, Voldsfærd og Svig viger aldrig bort fra dens Torve.

Dag en nacht omringen zij haar op haar muren; en ongerechtigheid en overlast is binnen in haar.

Pereigemo estas interne de gxi, Kaj trompo kaj falso ne forlasas gxian straton.

Vääryys on sen keskellä: valhe ja petos ei luovu hänen kaduiltansa.

Nappal és éjjel körüljárják azt annak kõfalainál, bent hamisság és ártalom van abban.

Dentro di essa non vi è altro che malizie; Frodi ed inganni non si muovono dalle sue piazze.

Malvagità è in mezzo a lei, violenza e frode non si dipartono dalle sue piazze.

He hara kei waenganui ona: kahore ona ara e mahue i te tinihanga, i te hianga.

răutatea este în mijlocul ei, şi vicleşugul şi înşelătoria nu lipsesc din pieţele ei.

(54:12) посреди его пагуба; обман и коварство не сходят с улиц его:

Kasamaan ay nasa gitna niyaon; ang pagpighati at pagdaraya ay hindi humihiwalay sa kaniyang mga lansangan.

ความเลวทรามมีอยู่ท่ามกลางเธอ การหลอกลวงและการฉ้อโกงไม่พรากไปจากถนนของเธอ

Sự gian tà cũng ở giữa thành; Ðiều hà hiếp và sự giả ngụy không lìa khỏi đường phố nó.

Ukweyelisela kuphakathi kwawo; Endaweni yembutho yawo akusuki ukuxinezela nokukhohlisa.

城中也有毁灭人的事,欺压和诡诈不离城里的街道。

城中也有毀滅人的事,欺壓和詭詐不離城裡的街道。

邪 恶 在 其 中 ; 欺 压 和 诡 诈 不 离 街 市 。

邪 惡 在 其 中 ; 欺 壓 和 詭 詐 不 離 街 市 。


ScriptureText.com