(55-11) in Deo laudabo verbum in Domino praedicabo sermonem in Deo speravi non timebo quid faciat homo mihi

En Dios alabaré su palabra; En Jehová alabaré su palabra.

Je me glorifierai en Dieu, en sa parole; Je me glorifierai en l'Eternel, en sa parole;

In Gott werde ich rühmen das Wort, in Jehova werde ich rühmen das Wort.

Ich will rühmen Gottes Wort; ich will rühmen des HERRN Wort.

(H56-11) In Gott will ich rühmen das Wort, im HERRN will ich rühmen das Wort;

Dan sal my vyande agteruitwyk op die dag as ek roep; dit weet ek dat God aan my kant is.

Me ndihmën e Perëndisë do të kremtoj fjalën e tij; me ndihmën e Zotit do të kremtoj fjalën e tij.

A tehdyť obráceni budou zpět nepřátelé moji v ten den, když volati budu; toť vím, že Bůh při mně stojí.

Jednou se mí nepřátelé obrátí zpět, v den, kdy provolám: Teď vím, že Bůh je při mně!

Med Guds Hjælp skal jeg prise hans Ord, med HERRENs Hjælp skal jeg prise hans Ord.

Dan zullen mijn vijanden achterwaarts keren, ten dage als ik roepen zal; dit weet ik, dat God met mij is.

Mi gloros vorton de Dio; Mi gloros vorton de la Eternulo.

Jumalassa minä kerskaan hänen sanaansa: Herrassa minä kerskaan hänen sanaansa.

Meghátrálnak majd ellenségeim, mikor kiáltok; így tudom meg, hogy velem van az Isten.

Con l’aiuto di Dio, io loderò la sua parola; Con l’aiuto del Signore, io loderò la sua parola.

Coll’aiuto di Dio celebrerò la sua parola; coll’aiuto dell’Eterno celebrerò la sua parola.

Ma te Atua ahau ka whakamoemiti ai ki tana kupu; ma Ihowa ahau ka whakamoemiti ai ki tana kupu.

Eu mă voi lăuda cu Dumnezeu, cu Cuvîntul Lui, da, mă voi lăuda cu Domnul, cu Cuvîntul Lui.

(55:11) В Боге восхвалю я слово Его , в Господе восхвалю слово Его .

Sa Dios (ay pupuri ako ng salita), sa Panginoon (ay pupuri ako ng salita),

ในพระเจ้า ข้าพระองค์จะสรรเสริญพระวจนะของพระองค์ ในพระเยโฮวาห์ ข้าพระองค์จะสรรเสริญพระวจนะของพระองค์

Tôi nhờ Ðức Giê-hô-va, và ngợi khen lời của Ngài; Tôi nhờ Ðức Giê-hô-va, và ngợi khen lời của Ngài.

Ndilidumisa ngoThixo ilizwi, Ndilidumisa ngoYehova ilizwi.

靠着 神,我要赞美他的话;靠着耶和华,我要赞美他的话。

靠著 神,我要讚美他的話;靠著耶和華,我要讚美他的話。

我 倚 靠   神 , 我 要 赞 美 他 的 话 我 倚 靠 耶 和 华 , 我 要 赞 美 他 的 话 。

我 倚 靠   神 , 我 要 讚 美 他 的 話 我 倚 靠 耶 和 華 , 我 要 讚 美 他 的 話 。


ScriptureText.com