(56-10) confitebor tibi in populis Domine cantabo tibi in gentibus

Despierta, oh gloria mía; despierta, salterio y arpa: Levantaréme de mañana.

Réveille-toi, mon âme! réveillez-vous, mon luth et ma harpe! Je réveillerai l'aurore.

Wache auf, meine Seele! Wachet auf, Harfe und Laute! Ich will aufwecken die Morgenröte.

Wache auf, meine Ehre, wache auf, Psalter und Harfe! Mit der Frühe will ich aufwachen.

(H57-9) Wache auf, meine Ehre, Psalter und Harfe, wacht auf! Ich will mit dem Morgenrot erwachen.

My hart is gerus, o God, my hart is gerus; ek wil sing en psalmsing.

Rizgjohu, fryma ime; rizgjohuni, psaltir dhe qeste; unë do të rizgjoj agimin.

Hotovo jest srdce mé, Bože, hotovo jest srdce mé, zpívati a oslavovati tě budu.

Mé srdce je připraveno, Bože, mé srdce je připraveno, budu zpívat, prozpěvovat žalmy.

vågn op, min Ære! Harpe og Citer vågn op, jeg vil vække Morgenrøden.

Mijn hart is bereid, o God! mijn hart is bereid; ik zal zingen, en psalmzingen.

Vekigxu, mia honoro, vekigxu, psaltero kaj harpo; Mi vekos la matenan cxielrugxon.

Herää kunniani, herää psaltari ja kantele, varhain minä tahdon herätä.

Kész az én szívem, oh Isten, kész az én szívem; hadd énekeljek és zengedezzek!

Gloria mia, destati; destati, saltero, e cetera; Io mi risveglierò all’alba.

Dèstati, o gloria mia, destatevi, saltèro e cetra, io voglio risvegliare l’alba.

E ara, e toku kororia; e ara, e te hatere, e te hapa: ka ara wawe ano ahau.

Trezeşte-te, suflete! Treziţi-vă, alăută şi arfă! Mă voi trezi în zori de zi.

(56:9) Воспрянь, слава моя, воспрянь, псалтирь и гусли! Я встану рано.

Gumising ka, kaluwalhatian ko; gumising ka, salterio at alpa: ako'y gigising na maaga.

จิตใจของข้าพเจ้าเอ๋ย จงตื่นเถิด พิณใหญ่และพิณเขาคู่เอ๋ย จงตื่นเถิด ข้าพเจ้าจะปลุกอรุณ

Hỡi sự vinh hiển ta, hãy tỉnh thức! Hỡi cầm sắt, hãy tỉnh thức! Chính mình tôi sẽ tỉnh thức thật sớm.

Vuka, luzuko lwam! Vukani, mrhubhe nohadi! Ndiya kusiphangela isifingo.

我的灵(“灵”或译:“荣耀”或“肝”;与16:9,30:12,108:1同)啊!你要醒过来。琴和瑟啊!你们都要醒过来。我也要唤醒黎明。

我的靈(“靈”或譯:“榮耀”或“肝”;與16:9,30:12,108:1同)啊!你要醒過來。琴和瑟啊!你們都要醒過來。我也要喚醒黎明。

我 的 灵 ( 原 文 是 荣 耀 ) 啊 , 你 当 醒 起 ! 琴 瑟 啊 , 你 们 当 醒 起 ! 我 自 己 要 极 早 醒 起 !

我 的 靈 ( 原 文 是 榮 耀 ) 啊 , 你 當 醒 起 ! 琴 瑟 啊 , 你 們 當 醒 起 ! 我 自 己 要 極 早 醒 起 !


ScriptureText.com