
(68-33) videntes mansueti laetabuntur qui quaeritis Deum vivet anima vestra

Y agradará á Jehová más que sacrificio de buey, O becerro que echa cuernos y uñas.

Cela est agréable à l'Eternel, plus qu'un taureau Avec des cornes et des sabots.

Und es wird Jehova wohlgefälliger sein als ein Stier, ein Farre mit Hörnern und gespaltenen Hufen.

Das wird dem HERRN besser gefallen denn ein Farre, der Hörner und Klauen hat.

(H69-32) Das wird dem HERRN angenehmer sein als ein Stier, als ein Farre, der Hörner und Klauen hat!

Ek wil die Naam van God prys met 'n lied en Hom groot maak met danksegging;

Dhe kjo do t'i pëlqejë Zotit më tepër se një ka o një dem me brirë dhe thonj.

I buduť chváliti jméno Boží s prozpěvováním, a velebiti je s děkováním.

Písní budu chválit jméno Boží, velebit je budu díkůvzdáním.

det er mer for HERREN end Okser end Tyre med Horn og Klove!

Ik zal Gods Naam prijzen met gezang, en Hem met dankzegging grootmaken.

Kaj gxi estos pli agrabla al la Eternulo, Ol bovo aux bovido kun kornoj kaj fendohavaj hufoj.

Se kelpaa paremmin Herralle kuin härkä taikka mulli, jolla ovat sarvet ja sorkat.

Dicsérem az Istennek nevét énekkel, és magasztalom hálaadással.

E ciò sarà più accettevole al Signore, che bue, Che giovenco con corna ed unghie.

E ciò sarà accettevole all’Eterno più d’un bue, più d’un giovenco con corna ed unghie.

Pai rawa tenei ki a Ihowa i te puru i te kau, i te mea whai haona, whai maikuku.

Lucrul acesta este mai plăcut Domnului, decît un viţel cu coarne şi copite!

(68:32) и будет это благоугоднее Господу, нежели вол,нежели телец с рогами и с копытами.

At kalulugdan ng Panginoon na higit kay sa isang baka, o sa toro na may mga sungay at mga paa.

การนั้นจะเป็นที่พอพระทัยพระเยโฮวาห์มากกว่าวัวผู้หรือวัวผู้ทั้งเขาและกีบ

Ðiều ấy sẽ đẹp lòng Ðức Giê-hô-va hơn con bò đực, Hoặc con bò đực có sừng và móng rẽ ra.

Oko kuya kukholeka kuYehova ngaphezu kweenkunzi ezintsha, Ezineempondo neempuphu.

这就使耶和华喜悦,胜过献牛,或是献有角有蹄的公牛。

這就使耶和華喜悅,勝過獻牛,或是獻有角有蹄的公牛。

这 便 叫 耶 和 华 喜 悦 , 胜 似 献 牛 , 或 是 献 有 角 有 蹄 的 公 牛 。

這 便 叫 耶 和 華 喜 悅 , 勝 似 獻 牛 , 或 是 獻 有 角 有 蹄 的 公 牛 。
