(71-15) et vivet et dabitur ei de auro Saba et orabunt de eo iugiter tota die benedicent ei

Tendrá misericordia del pobre y del menesteroso, Y salvará las almas de los pobres.

Il aura pitié du misérable et de l'indigent, Et il sauvera la vie des pauvres;

Er wird sich erbarmen des Geringen und des Armen, und die Seelen der Armen wird er retten.

Er wird gnädig sein den Geringen und Armen, und den Seelen der Armen wird er helfen.

Des Geringen und Armen wird er sich erbarmen und die Seelen der Armen erretten.

Hy sal hom ontferm oor die arme en behoeftige, en die siele van die behoeftiges sal hy red.

Atij do t'i vijë keq për të dobëtin dhe për nevojtarin dhe do të shpëtojë jetën e nevojtarëve.

Smiluje se nad bídným a potřebným, a duše nuzných spasí.

Bude mít soucit s nuzným ubožákem, ubohým zachrání život.

ynkes over ringe og fattig og frelse fattiges Sjæle;

Hij zal den arme en nooddruftige verschonen, en de zielen der nooddruftigen verlossen.

Li estos favorkora por malricxulo kaj senhavulo, Kaj li savos la animojn de mizeruloj.

Hän on armollinen vaivaiselle ja köyhälle, ja köyhäin sielua hän auttaa.

Könyörül a szegényen és szûkölködõn, s a szûkölködõk lelkét megszabadítja;

Egli avrà compassione del misero e del bisognoso, E salverà le persone de’ poveri.

Egli avrà compassione dell’infelice e del bisognoso, e salverà l’anima de’ poveri.

E tohu ia i te tangata iti, i te rawakore; ka ora ano i a ia nga wairua o nga rawakore.

Va avea milă de cel nenorocit şi de cel lipsit, şi va scăpa viaţa săracilor;

(71:13) Будет милосерд к нищему и убогому, и души убогих спасет;

Siya'y maaawa sa dukha at mapagkailangan, at ang mga kaluluwa ng mga mapagkailangan ay kaniyang ililigtas.

ท่านจะสงสารคนอ่อนเปลี้ย และคนขัดสน และช่วยชีวิตบรรดาคนขัดสน

Người sẽ thương xót kẻ khốn cùng, người thiếu thốn, Và cứu linh hồn của người thiếu thốn.

Abenzele inceba abasweleyo nabangamahlwempu; Asindise imiphefumlo yamahlwempu;

他必怜恤软弱和贫穷的人,拯救贫穷人的性命。

他必憐恤軟弱和貧窮的人,拯救貧窮人的性命。

他 要 怜 恤 贫 寒 和 穷 乏 的 人 , 拯 救 穷 苦 人 的 性 命 。

他 要 憐 恤 貧 寒 和 窮 乏 的 人 , 拯 救 窮 苦 人 的 性 命 。


ScriptureText.com