(73-13) tu dissipasti in fortitudine tua mare contrivisti capita draconum in aquis

¿Por qué retraes tu mano, y tu diestra? ¿Por qué la escondes dentro de tu seno?

Pourquoi retires-tu ta main et ta droite? Sors-la de ton sein! détruis!

Warum ziehst du deine Hand und deine Rechte zurück? Hervor aus deinem Busen, mache ein Ende!

Warum wendest du deine Hand ab? Ziehe von deinem Schoß dein Rechte und mache ein Ende.

Warum ziehst du deine Hand zurück, deine Rechte? Ziehe sie hervor aus deinem Busen, vertilge!

Waarom trek U u hand, ja, u regterhand, terug? Trek dit uit u boesem! Vernietig!

Pse e tërheq dorën tënde, pikërisht të djathtën? Nxirre nga gjiri yt dhe shkatërroji.

Proč zdržuješ ruku svou, a pravice své z lůna svého nevzneseš?

Proč stahuješ ruku nazpět? Zvedni svou pravici z klína, skoncuj s nimi!

Hvorfor holder du din Hånd tilbage og skjuler din højre i Kappens Fold?

Waarom trekt Gij Uw hand, ja, Uw rechterhand af? Trek haar uit het midden van Uw boezem; maak een einde.

Kial Vi retenas Vian brakon kaj Vian dekstran manon? Ekstermu ilin el Via basko.

Miksis käännät pois sinun kätes? ja oikian kätes niin ratki sinun povestas?

Miért húzod vissza kezedet, jobbodat? [Vond] ki kebeledbõl: végezz!

Perchè ritiri la tua mano e la tua destra? Non lasciare ch’ella ti dimori più dentro al seno.

Perché ritiri la tua mano, la tua destra? Traila fuori dal tuo seno, e distruggili!

He aha i pepeke ai tou ringa, tou matau? Unuhia i roto i tou uma, whakamotitia ratou.

Pentruce Îţi tragi înapoi mîna şi dreapta Ta? Scoate -o din sîn şi nimiceşte -i!

(73:11) Для чего отклоняешь руку Твою и десницу Твою? Из среды недра Твоего порази их .

Bakit mo iniuurong ang iyong kamay, ang iyong kanan? Ilabas mo sa iyong sinapupunan, at iyong lipulin sila.

ไฉนพระองค์จึงหดพระหัตถ์ของพระองค์เสีย คือพระหัตถ์ขวาของพระองค์ ขอทรงเหยียดพระหัตถ์จากพระทรวงของพระองค์

Sao Chúa rứt tay lại, tức là tay hữu Chúa? Khá rút nó ra khỏi lòng, và tiêu diệt chúng nó đi!

Usifinyezeleni na isandla sakho, nesokunene sakho? Sirhole esifubeni sakho, ulugqibe.

你为什么把你的手,就是你的右手收回呢?求你从怀中抽出来毁灭他们。

你為甚麼把你的手,就是你的右手收回呢?求你從懷中抽出來毀滅他們。

你 为 甚 麽 缩 回 你 的 右 手 ? 求 你 从 怀 中 伸 出 来 , 毁 灭 他 们 。

你 為 甚 麼 縮 回 你 的 右 手 ? 求 你 從 懷 中 伸 出 來 , 毀 滅 他 們 。


ScriptureText.com