
(74-9) quia calix in manu Domini est et vino meraco usque ad plenum mixtus et propinabit ex eo verumtamen feces eius epotabunt bibentes omnes impii terrae

Porque ni de oriente, ni de occidente, Ni del desierto viene el ensalzamiento.

Car ce n'est ni de l'orient, ni de l'occident, Ni du désert, que vient l'élévation.

Denn nicht von Osten, noch von Westen, und nicht von Süden her kommt Erhöhung.

es habe keine Not, weder vom Anfang noch vom Niedergang noch von dem Gebirge in der Wüste.

(H75-7) Denn weder vom Aufgang noch vom Niedergang, noch von der Wüste her kommt Erhöhung;

Verhef julle horing nie daarbo en spreek nie met trots uitgerekte nek nie.

Sepse lëvdimi nuk vjen as nga lindja, as nga perëndimi, as edhe nga shkretëtira.

Nevyzdvihujte proti Nejvyššímu rohů svých, aniž mluvte tvrdošijně.

Nezvedejte svoje rohy vzhůru, nemluvte s tak drzou šíjí!

Thi hverken fra Øst eller Vest kommer Hjælp, ej heller fra Ørk eller Bjerge.

Verhoogt uw hoorn niet omhoog; spreekt niet met stijven hals.

CXar ne de oriento kaj ne de okcidento Kaj ne de la dezerto venas alteco.

Niinkuin ei mitään hätää olisi, eikä idästä eikä lännestä, taikka vuorilta korvessa.

Ne emeljétek magasra szarvatokat, ne szóljatok megkeményedett nyakkal;

Perciocchè nè di Levante, nè di Ponente, Nè dal deserto, viene l’esaltamento.

Poiché non è dal levante né dal ponente, né dal mezzogiorno che vien l’elevazione;

No te mea kahore he aranga i te rawhiti, kahore i te hauauru, kahore hoki i te tonga.

Căci nici dela răsărit, nici dela apus, nici din pustie, nu vine înălţarea.

(74:7) ибо не от востока и не от запада и не от пустыни возвышение,

Sapagka't hindi man mula sa silanganan, o mula man sa kalunuran, o mula man sa timugan, ang pagkataas.

เพราะการยกขึ้นนั้นมิได้มาจากทิศตะวันออกหรือทิศตะวันตก และมิใช่มาจากทิศใต้

Vì chẳng phải từ phương đông, phương tây, Hay là từ phương nam, mà có sự tôn cao đến.

Ngokuba ugwebo aluveli empumalanga nasentshonalanga, Nasentlango yeentaba.

高升不是从东面来,不是从西面来,也不是旷野来,

高升不是從東面來,不是從西面來,也不是曠野來,

因 为 高 举 非 从 东 , 非 从 西 , 也 非 从 南 而 来 。

因 為 高 舉 非 從 東 , 非 從 西 , 也 非 從 南 而 來 。
