(76-17) videntes te aquae Deus videntes te aquae parturierunt et commotae sunt abyssi

Tú eres el Dios que hace maravillas: Tú hiciste notoria en los pueblos tu fortaleza.

Tu es le Dieu qui fait des prodiges; Tu as manifesté parmi les peuples ta puissance.

Du bist der Gott, der Wunder tut, du hast deine Stärke kundwerden lassen unter den Völkern.

Du bist der Gott, der Wunder tut; du hast deine Macht bewiesen unter den Völkern.

(H77-15) Du bist der Gott, der Wunder tut; du hast deine Macht bewiesen an den Völkern!

o God, u weg is in heiligheid. Wie is 'n groot God soos God?

Ti je Perëndia që kryen mrekulli; ti ke bërë të njihet forca jote midis popujve.

Bože, svatá jest cesta tvá. Kdo jest silný, veliký, jako Bůh?

Bože, tvá cesta je svatá. Který bůh je velký jako Bůh náš?

Du er en Gud, som gør Undere, du gjorde din Vælde kendt blandt Folkene,

O God! Uw weg is in het heiligdom; wie is een groot God, gelijk God?

Vi estas tiu Dio, kiu faras miraklojn; Vi montris Vian forton inter la popoloj.

Sinä olet se Jumala, joka ihmeitä tekee: sinä osoitit voimas kansain seassa.

Oh Isten, a te utad szentséges; kicsoda olyan nagy Isten, mint az Isten?

Tu sei l’Iddio che fai maraviglie; Tu hai fatta conoscere la tua forza fra i popoli.

Tu sei l’Iddio che fai maraviglie; tu hai fatto conoscere la tua forza fra i popoli.

Ko koe te Atua e mahi nei i nga mea whakamiharo: kua whakapuakina e koe tou kaha i waenganui o nga iwi.

Tu eşti Dumnezeul, care faci minuni; Tu Ţi-ai arătat puterea printre popoare.

(76:15) Ты – Бог, творящий чудеса; Ты явил могущество Свое среди народов;

Ikaw ay Dios na gumagawa ng mga kagilagilalas: iyong ipinakilala ang kalakasan mo sa gitna ng mga tao.

พระองค์คือพระเจ้าผู้ทรงกระทำการมหัศจรรย์ ผู้ทรงสำแดงฤทธานุภาพของพระองค์ท่ามกลางชนชาติทั้งหลาย

Chúa là Ðức Chúa Trời hay làm phép lạ, Ðã tỏ cho biết quyền năng Chúa giữa các dân.

UnguloThixo, wenza ngokubalulekileyo; Wawazisa amandla akho ezizweni,

你是行奇事的 神,你在万民中显明你的能力。

你是行奇事的 神,你在萬民中顯明你的能力。

你 是 行 奇 事 的 神 ; 你 曾 在 列 邦 中 彰 显 你 的 能 力 。

你 是 行 奇 事 的 神 ; 你 曾 在 列 邦 中 彰 顯 你 的 能 力 。


ScriptureText.com