(76-18) excusserunt aquas nubila vocem dederunt nubes et sagittae tuae discurrebant

Con tu brazo redimiste á tu pueblo, A los hijos de Jacob y de José. (Selah.)

Par ton bras tu as délivré ton peuple, Les fils de Jacob et de Joseph. -Pause.

Du hast dein Volk erlöst mit erhobenem Arm, die Söhne Jakobs und Josephs. (Sela.)

Du hast dein Volk erlöst mit Macht, die Kinder Jakobs und Josephs. (Sela.)

(H77-16) Du hast dein Volk erlöst mit deinem Arm, die Kinder Jakobs und Josephs. (Pause.)

U is die God wat wonders doen; U het u sterkte onder die volke bekend gemaak.

Me krahun tënd ke shpenguar popullin tënd, bijtë e Jakobit dhe të Jozefit. (Sela)

Ty jsi ten Bůh silný, jenž činíš divné věci; uvedl jsi v známost mezi národy sílu svou.

Ty jsi Bůh, jenž činí divy! Svoji moc jsi dal národům poznat.

udøste dit Folk med din Arm, Jakobs og Josefs Sønner. - Sela.

Gij zijt die God, Die wonder doet; Gij hebt Uw sterkte bekend gemaakt onder de volken.

Vi liberigis per Via brako Vian popolon, La filojn de Jakob kaj Jozef. Sela.

Sinä lunastit sinun kansas käsivarrellas, Jakobin ja Josephin lapset, Sela!

Te vagy az Isten, a ki csodát mívelsz; megmutattad a népek között a te hatalmadat.

Tu hai, col tuo braccio, riscosso il tuo popolo; I figliuoli di Giacobbe e di Giuseppe. Sela.

Tu hai, col tuo braccio, redento il tuo popolo, i figliuoli di Giacobbe e di Giuseppe. Sela.

Hokona ana e tou ringa tau iwi, nga tama a Hakopa raua ko Hohepa. (Hera.

Prin braţul Tău, Tu ai izbăvit pe poporul Tău, pe fiii lui Iacov şi ai lui Iosif.

(76:16) Ты избавил мышцею народ Твой, сынов Иакова и Иосифа.

Iyong tinubos ng kamay mo ang iyong bayan, ang mga anak ng Jacob at ng Jose. (Selah)

พระองค์ได้ทรงไถ่ประชาชนของพระองค์ด้วยพระกรของพระองค์ คือลูกหลานของยาโคบและโยเซฟ เซลาห์

Chúa dùng cánh tay mình mà chuộc dân sự Chúa, Tức là con trai của Gia-cốp và của Giô-sép.

Wabakhulula ngengalo abantu bakho, Oonyana bakaYakobi noYosefu. (Phakamisani.)

你曾用你的膀臂救赎你的子民,就是雅各和约瑟的子孙。(细拉)

你曾用你的膀臂救贖你的子民,就是雅各和約瑟的子孫。(細拉)

你 曾 用 你 的 膀 臂 赎 了 你 的 民 , 就 是 雅 各 和 约 瑟 的 子 孙 。 ( 细 拉 )

你 曾 用 你 的 膀 臂 贖 了 你 的 民 , 就 是 雅 各 和 約 瑟 的 子 孫 。 ( 細 拉 )


ScriptureText.com