(77-4) non sunt abscondita a filiis eorum a generatione sequenti narrante laudes Domini et potentiam eius et mirabilia eius quae fecit

Abriré mi boca en parábola; Hablaré cosas reservadas de antiguo:

J'ouvre la bouche par des sentences, Je publie la sagesse des temps anciens.

Ich will meinen Mund auftun zu einem Spruche, will Rätsel hervorströmen lassen aus der Vorzeit.

Ich will meinen Mund auftun zu Sprüchen und alte Geschichten aussprechen,

Ich will meinen Mund zu einem Spruche öffnen, will Rätsel vortragen aus alter Zeit,

Ek wil my mond open met 'n spreuk, raaisels uit die voortyd laat stroom.

Do të hap gojën time për të thënë shëmbëlltyra, dhe kam për të paraqitur misteret e kohërave të lashta.

Otevru v podobenství ústa svá, vypravovati budu přípovídky starobylé.

otevřu svá ústa ku přísloví, předložím hádanky dávnověké.

jeg vil åbne min Mund med Billedtale, fremsætte Gåder fra fordums Tid,

Ik zal mijn mond opendoen met spreuken; ik zal verborgenheden overvloediglijk uitstorten, van ouds her;

Mi malfermos per sentenco mian busxon; Mi eldiros enigmojn el tempo antikva.

Minä avaan suuni sananlaskuun, ja vanhat tapaukset mainitsen,

Megnyitom az én számat példabeszédre; rejtett dolgokat szólok a régi idõbõl.

Io aprirò la mia bocca in sentenza; Io sgorgherò detti notevoli di cose antiche;

Io aprirò la mia bocca per proferir parabole, esporrò i misteri de’ tempi antichi.

Ka puaki te kupu whakarite i toku mangai, ka korerotia e ahau nga mea ngaro onamata:

Îmi deschid gura şi vorbesc în pilde, vestesc înţelepciunea vremurilor străvechi.

(77:2) Открою уста мои в притче и произнесу гадания из древности.

Aking bubukhin ang aking bibig sa isang talinghaga; ako'y magsasalita ng mga malabong sabi ng una:

ข้าพเจ้าจะอ้าปากกล่าวคำอุปมา ข้าพเจ้าจะกล่าวคำลึกลับของโบราณกาล

Ta sẽ mở miệng ra nói thí dụ, Bày ra những câu đố của đời xưa,

Ndiya kuwuvula umlomo wam ngomzekeliso; Ndiya kumpompozisa iintsonkotha zamandulo;

我要开口用比喻,把古时隐秘的事说出来,

我要開口用比喻,把古時隱祕的事說出來,

我 要 开 口 说 比 喻 ; 我 要 说 出 古 时 的 谜 语 ,

我 要 開 口 說 比 喻 ; 我 要 說 出 古 時 的 謎 語 ,


ScriptureText.com