(77-62) et conclusit in gladio populum suum et in hereditate sua non distulit

Dejó por tanto el tabernáculo de Silo, La tienda en que habitó entre los hombres;

Il abandonna la demeure de Silo, La tente où il habitait parmi les hommes;

Und er verließ die Wohnung zu Silo, das Zelt, welches er unter den Menschen aufgeschlagen hatte.

daß er seine Wohnung zu Silo ließ fahren, die Hütte, da er unter Menschen wohnte,

Und er verließ seine Wohnung zu Silo, das Zelt, wo er unter den Menschen wohnte,

En Hy het die tabernakel in Silo prysgegee, die tent wat Hy opgeslaan het onder die mense.

Kështu ai braktisi tabernakullin e Shilohut, çadrën që kishte ngritur midis njerëzve;

Tak že opustiv příbytek v Sílo, stánek, kterýž postavil mezi lidmi,

opovrhl svým příbytkem v Šílu, stanem, v němž přebýval mezi lidmi.

han opgav sin Bolig i Silo, det Telt, hvor han boede blandt Mennesker;

Dies verliet Hij den tabernakel te Silo, de tent, die Hij tot een woning gesteld had onder de mensen.

Li forlasis Sian logxejon en SXilo, La tendon, en kiu Li logxis inter la homoj;

Niin että hän luopui asuinsiastansa Silossa, siitä majasta, jonka hän ihmisten sekaan asetti,

És elveté magától Silói hajlékát, a sátort, a melyben lakott vala az emberek között;

Ed aveva abbandonato il tabernacolo di Silo; Il padiglione ch’egli aveva piantato per sua stanza fra gli uomini.

onde abbandonò il tabernacolo di Silo, la tenda ov’era dimorato fra gli uomini;

A mahue ake i a ia te tapenakara a Hiro, te teneti i whakaturia e ia ki waenganui i nga tangata;

A părăsit locuinţa Lui din Silo, cortul în care locuia între oameni.

(77:60) отринул жилище в Силоме, скинию, в которой обитал Он междучеловеками;

Sa gayo'y kaniyang pinabayaan ang tabernakulo ng Silo, ang tolda na kaniyang inilagay sa gitna ng mga tao;

พระองค์ทรงละพลับพลาในชีโลห์ คือเต็นท์ที่พระองค์ทรงตั้งไว้ท่ามกลางมนุษย์

Ðến nỗi bỏ đền tạm tại Si-lô, Tức là trại Ngài đã dựng giữa loài người;

Wawulahla umnquba waseShilo, Intente abeyimise esintwini;

他丢弃了在示罗的居所,就是他在世人中间居住的帐棚。

他丟棄了在示羅的居所,就是他在世人中間居住的帳棚。

甚 至 他 离 弃 示 罗 的 帐 幕 , 就 是 他 在 人 间 所 搭 的 帐 棚 ;

甚 至 他 離 棄 示 羅 的 帳 幕 , 就 是 他 在 人 間 所 搭 的 帳 棚 ;


ScriptureText.com