(80-13) et dimisi eum in pravitate cordis sui ambulabunt in consiliis suis

Dejélos por tanto á la dureza de su corazón: Caminaron en sus consejos.

Alors je les ai livrés aux penchants de leur coeur, Et ils ont suivi leurs propres conseils.

Und ich gab sie dahin der Verstocktheit ihres Herzens; sie wandelten nach ihren Ratschlägen.

So habe ich sie gelassen in ihres Herzens Dünkel, daß sie wandeln nach ihrem Rat.

(H81-13) Da überließ ich sie der Verstocktheit ihres Herzens, daß sie wandelten nach ihrem eigenen Rat.

Maar my volk het na my stem nie geluister nie, en Israel was vir My nie gewillig nie.

Prandaj i braktisa në ashpërsinë e zemrës së tyre, me qëllim që të ecnin sipas bindjeve të tyre.

Ale neuposlechl lid můj hlasu mého, a Izrael nepřestal na mně,

Neuposlechl mě lid můj, Izrael mi povolný být nechtěl.

Da lod jeg dem fare i deres Stivsind, de vandrede efter deres egne Råd.

Maar Mijn volk heeft Mijn stem niet gehoord; en Israel heeft Mijner niet gewild.

Kaj Mi lasis ilin al la kaprico de ilia koro, Ke ili iru laux siaj intencoj.

Niin minä laskin heitä sydämensä pahuuteen, vaeltamaan neuvonsa jälkeen.

De nem hallgatott népem az én szómra, és Izráel nem engedelmeskedett nékem.

Onde io li ho abbandonati alla durezza del cuor loro; Acciocchè camminino secondo i lor consigli.

Ond’io li abbandonai alla durezza del cuor loro, perché camminassero secondo i loro consigli.

Na tukua atu ana ratou e ahau ki te maro o o ratou ngakau: a haere ana ratou i runga i o ratou whakaaro.

Atunci i-am lăsat în voia pornirilor inimii lor, şi au urmat sfaturile lor.

(80:13) потому Я оставил их упорству сердца их, пусть ходят по своим помыслам.

Sa gayo'y aking pinasunod sa pagmamatigas ng kanilang puso, upang sila'y makalakad sa kanilang sariling mga payo.

เราจึงมอบเขาไว้แก่จิตใจดื้อด้านของเขาเอง ให้ตามคำปรึกษาของเขาเอง

Vì vậy, ta buông chúng nó đi theo sự cứng lòng chúng nó, Ðể chúng nó đi theo mưu kế riêng chúng nó.

Ndabanikela ebungqoleni beentliziyo zabo; Bahamba ngawabo amaqhinga.

因此,我就任凭他们心里刚硬,随着自己的计谋行事。

因此,我就任憑他們心裡剛硬,隨著自己的計謀行事。

我 便 任 凭 他 们 心 里 刚 硬 , 随 自 己 的 计 谋 而 行 。

我 便 任 憑 他 們 心 裡 剛 硬 , 隨 自 己 的 計 謀 而 行 。


ScriptureText.com