(81-3) iudicate pauperi et pupillo egeno et inopi iuste facite

Defended al pobre y al huérfano: Haced justicia al afligido y al menesteroso.

Rendez justice au faible et à l'orphelin, Faites droit au malheureux et au pauvre,

Schaffet Recht dem Geringen und der Waise; dem Elenden und dem Armen lasset Gerechtigkeit widerfahren!

Schaffet Recht dem Armen und dem Waisen und helfet dem Elenden und Dürftigen zum Recht.

Schafft dem Geringen und Verwaisten Recht, rechtfertigt den Elenden und Armen!

Doen reg aan die swakke en die wees; gee aan die ellendige en die arme sy reg.

Mbroni të dobëtin dhe jetimin, sigurojini drejtësi të vuajturit dhe të varfërit.

Zastávejte bídného a sirotka, utištěného a chudého spravedliva vyhlašujte.

Dopomozte nuznému a sirotkovi k právu, poníženému a chudému zjednejte spravedlnost,

Skaf de ringe og faderløse Ret, kend de arme og nødstedte fri;

Doet recht den arme en den wees; rechtvaardigt den verdrukte en den arme.

Estu justaj al malricxulo kaj orfo; Rilate afliktiton kaj senhavulon estu virtaj.

Tehkää oikeus köyhälle ja orvolle, ja auttakaat raadolliset ja vaivaiset oikeudelle.

Ítéljetek a szegénynek és árvának; a nyomorultnak és elnyomottnak adjatok igazságot!

Fate ragione al misero ed all’orfano; Fate diritto all’afflitto ed al povero.

Fate ragione al misero e all’orfano, rendete giustizia all’afflitto e al povero!

Whakatikaia ta te ware, ta te pani: kia tika te whakawa mo te ngakau mamae, mo te rawakore.

Faceţi dreptate celui slab şi orfanului, daţi dreptate nenorocitului şi săracului,

(81:3) Давайте суд бедному и сироте; угнетенному и нищему оказывайте справедливость;

Hatulan mo ang dukha at ulila: gawan mo ng kaganapan ang napipighati at walang nagkakandili.

จงให้ความยุติธรรมแก่คนยากจนและกำพร้าพ่อ จงดำรงสิทธิของผู้ที่ทุกข์ยากและคนขัดสน

Hãy đoán xét kẻ khốn cùng và ngươi mồ côi; Hãy xử công bình cho người buồn rầu và kẻ túng ngặt.

Thethani ityala losweleyo nelenkedama, Gwebelani olusizana nolihlwempu.

你们要为贫寒的人和孤儿伸冤,为困苦和穷乏的人伸张正义。

你們要為貧寒的人和孤兒伸冤,為困苦和窮乏的人伸張正義。

你 们 当 为 贫 寒 的 人 和 孤 儿 伸 冤 ; 当 为 困 苦 和 穷 乏 的 人 施 行 公 义 。

你 們 當 為 貧 寒 的 人 和 孤 兒 伸 冤 ; 當 為 困 苦 和 窮 乏 的 人 施 行 公 義 。


ScriptureText.com