(88-29) in aeternum custodiam ei misericordiam meam et pactum meum fidele ei erit

Para siempre le conservaré mi misericordia; Y mi alianza será firme con él.

Je lui conserverai toujours ma bonté, Et mon alliance lui sera fidèle;

Ewig will ich ihm meine Güte bewahren, und mein Bund soll ihm fest bleiben.

Ich will ihm ewiglich bewahren meine Gnade, und mein Bund soll ihm fest bleiben.

(H89-29) Auf ewig bewahre ich ihm meine Gnade, und mein Bund soll ihm festbleiben.

Ja, k sal hom 'n eersgeborene maak, die hoogste onder die konings van die aarde.

Do të përdor mirësi ndaj tij përjetë, dhe besëlidhja ime me të do të mbetet e qëndrueshme.

Já také za prvorozeného vystavím jej, a za vyššího králů zemských.

a já ho učiním prvorozeným, nejvyšším nad králi země.

jeg bevarer for evigt min Miskundhed mod ham, min Pagt skal holdes ham troligt;

Ook zal Ik hem ten eerstgeborenen zoon stellen, ten hoogste over de koningen der aarde.

Por cxiam Mi konservos al li Mian favoron; Kaj Mia interligo kun li estos fidela.

Minä pidän hänelle armoni tähteellä ijankaikkisesti, ja minun liittoni pitää hänelle vahva oleman.

Én meg elsõszülöttemmé teszem õt [és] felebbvalóvá a föld királyainál.

Io gli osserverò la mia benignità in perpetuo, Ed il mio patto sarà leale inverso lui.

Io gli conserverò la mia benignità in perpetuo, e il mio patto rimarrà fermo con lui.

Ka rongoatia e ahau taku mahi tohu mona ake tonu atu: ka mau tonu taku kawenata ki a ia.

Îi voi păstra totdeauna bunătatea Mea, şi legămîntul Meu îi va fi neclintit.

(88:29) вовек сохраню ему милость Мою, и завет Мой с ним будет верен.

Ang kagandahang-loob ko'y aking iingatan sa kaniya magpakailan man, at ang tipan ko'y mananayong matibay sa kaniya.

เราจะเก็บความเมตตาของเราไว้ให้เขาเป็นนิตย์ และพันธสัญญาของเราจะตั้งมั่นคงอยู่เพื่อเขา

Ta sẽ dành giữ cho người sự nhơn từ ta đến đời đời, Lập cùng người giao ước ta cho vững bền.

Ndiya kumgcinela inceba yam ngonaphakade, Umnqophiso wam unyanise kuye;

我要永远保持我对他的慈爱,我和他所立的约必坚立。

我要永遠保持我對他的慈愛,我和他所立的約必堅立。

我 要 为 他 存 留 我 的 慈 爱 , 直 到 永 远 ; 我 与 他 立 的 约 必 要 坚 定 。

我 要 為 他 存 留 我 的 慈 愛 , 直 到 永 遠 ; 我 與 他 立 的 約 必 要 堅 定 。


ScriptureText.com