(88-30) et ponam perpetuum semen eius et thronum eius sicut dies caeli

Y pondré su simiente para siempre, Y su trono como los días de los cielos.

Je rendrai sa postérité éternelle, Et son trône comme les jours des cieux.

Und ich will seinen Samen einsetzen für immer, und seinen Thron wie die Tage der Himmel.

Ich will ihm ewiglich Samen geben und seinen Stuhl, solange der Himmel währt, erhalten.

(H89-30) Und ich setze seinen Samen auf ewig ein und mache seinen Thron wie die Tage des Himmels.

Vir ewig sal Ek my goedertierenheid vir hom bewaar, en my verbond bly vir hom vas.

Do t'i bëj gjithashtu pasardhësit e tij të përjetshem dhe fronin e tij si ditët e qiejve.

Na věky zachovám jemu milosrdenství své, a smlouva s ním stálá bude.

Svoje milosrdenství mu zachovám věčně, věrně dodržím svou smlouvu.

jeg lader hans Æt bestå for evigt, hans Trone, så længe Himlen er til.

Ik zal hem Mijn goedertierenheid in eeuwigheid houden, en Mijn verbond zal hem vast blijven.

Kaj lian semon Mi faros eterna, Kaj lian tronon longedauxra kiel la cxielo.

Minä annan hänelle ijankaikkisen siemenen, ja vahvistan hänen istuimensa niinkauvan kuin taivaat pysyvät.

Örökké megtartom néki az én kegyelmemet, és az én szövetségem bizonyos [marad] õ vele.

E renderò la sua progenie eterna, Ed il suo trono simile a’ giorni del cielo.

Io renderò la sua progenie eterna, e il suo trono simile ai giorni de’ cieli.

Ka meinga hoki e ahau ona uri kia mau tonu ake ake, tona torona ano ko nga ra o te rangi.

Îi voi face vecinică sămînţa, şi scaunul lui de domnie ca zilele cerurilor.

(88:30) И продолжу вовек семя его, и престол его – как дни неба.

Ang kaniya namang binhi ay pananatilihin ko magpakailan man, at ang luklukan niya'y parang mga araw ng langit.

เราจะสถาปนาเชื้อสายของเขาไว้เป็นนิตย์ ทั้งบัลลังก์ของเขาให้ดำรงตราบเท่ากาลของฟ้าสวรรค์

Ta cũng sẽ làm cho dòng dõi người còn đến đời đời, Và ngôi người còn lâu dài bằng các ngày của trời.

Ndiyimise ngonaphakade imbewu yakhe, Netrone yakhe ibe njengemihla yamazulu.

我要使他的后裔存到永远,使他的王位好像天一样长久。

我要使他的後裔存到永遠,使他的王位好像天一樣長久。

我 也 要 使 他 的 後 裔 存 到 永 远 , 使 他 的 宝 座 如 天 之 久 。

我 也 要 使 他 的 後 裔 存 到 永 遠 , 使 他 的 寶 座 如 天 之 久 。


ScriptureText.com